La Soldier

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

La Soldier ("The Soldier") is considered by many to be an overarching theme for the Sailor Moon musicals, and appeared in every one of them, either as a service number or an actual song in the production. It also played in the background during Neo-Queen Serenity and Small Lady's battle against Wiseman in episode 88 of the anime.

Song Details[edit]

When the song was performed in the musicals, it was usually sung by the Sailor Senshi in the cast, and accordingly a different version of it exists on each of the various soundtrack CDs, except for Memorial Album of the Musical 7 - Kaguya Shima Densetsu. In the musical Tanjou! Ankoku no Princess Black Lady, Aaron and Manna performed an orchestral version of the song.

Sakurakko Club also performed a version which was released on a CD.

The version of the song which played in the anime was performed by Moon Lips.

Lyrics[edit]

Japanese[edit]

これ以上ムリよ 待てないわ
スレスレで 終わらせないで
あなたのすべて 欲しい
ふたりをへだてたスライドが
ハラリ 滑り落ちて あとは
露わにされた真珠
まなざしに攻められて
こころが透き通る 芯まで

幾千年 くり返した
恋は神秘の戦いね
あなたからの あいのMoonlight
浴びてわたしは 変わってゆく
鮮やかに 秘めやかに La Soldier

(1 Chorus version ends here)

もっとこのままで いたいけど
微笑みで交わす別れに
約束はこめないで
また逢える次回が明日でも
二百年後でも同じ
運命が迎えにくる
こころの形 そっと
なぞって 忘れずに 憶えて

めぐりめぐる ロマンの中
恋はいつでも 戦いね
わたしは今愛のLunatic
奇蹟も夢も見せてあげる
果てしなく 麗わしく La Soldier

幾千年 くり返した
恋は神秘の戦いね
あなたからの あいのMoonlight
浴びてわたしは 変わってゆく
鮮やかに 秘めやかに La Soldier

Romanized[edit]

Kore ijou muri yo matenai wa
Suresure de owarasenai de
Anata no subete hoshii
Futari wo hedateta suraido ga
Harari suberiochite ato wa
Arawa ni sareta shinju
Manazashi ni semerarete
Kokoro ga sukitooru shin made

Ikusen nen kurikaeshita
Koi wa shinpi no tatakai ne
Anata kara no ai no Moonlight
Abite watashi wa kawatte yuku
Azayaka ni himeyaka ni La Soldier

(1 Chorus version ends here)

Motto kono mama de itai kedo
Hohoemi de kawasu wakare ni
Yakusoku wa komenai de
Mata aeru tsugi ga ashita demo
Nihyakunen nochi demo onaji
Sadame ga mukae ni kuru
Kokoro no katachi sotto
Nazotte wasurezuni oboete

Megiri meguru roman no naka
Koi wa itsudemo tatakai ne
Watashi wa ima ai no Lunatic
Kiseki mo yume mo misete ageru
Hateshinaku uruwashiku La Soldier

Ikusen nen kurikaeshita
Koi wa shinpi no tatakai ne
Anata kara no ai no Moonlight
Abite watashi wa kawatte yuku
Azayaka ni himeyaka ni La Soldier

English Translation[edit]

Waiting any more than this is impossible
Don't end it so easily
I want all that you are
There's a slide that gently
Came between us before
A pearl was revealed
You attacked me with a look
My heart is transparent to the core

Repeated for thousands of years
Love is a mysterious battle, isn't it?
The Moonlight of love that came from you
As I'm bathed in it, I begin to change
Vividly, Secretly, La Soldier

(1 Chorus version ends here)

I want to stay like this but
Your faint smile will change when we're separated
Don't add in any promises
Whether we'll meet again tomorrow
Or if 200 years from now, it's the same
Destiny will come to meet us
Softly tracing the shape of a heart
Without forgetting, remember it!

Circling and circling in the tale,
Love is an everlasting battle, isn't it?
I have become Love's Lunatic
I'll show you miracles and dreams,
Boundlessly, Beautifully, La Soldier

Repeated for thousands of years
Love is a mysterious battle, isn't it?
The moonlight of love that came from you
As I'm bathed in it, I begin to change
Vividly, Secretly, La Soldier

Trivia[edit]

  • The song was included in the "Best Songs Medley" on the CD Memorial Album of the Musical - Eternal Edition 2.