Talk:Watashi-tachi ni Naritakute

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

I've always seen this title translated as "Wanting to Be Together with You", myself... Kerochan no Miko 21:57, 6 May 2007 (MST)

Same here. That current translation seems bizarre to me. --Secretss 22:03, 6 May 2007 (MST)
I also felt bizarre, hence my edit note. I'm going w/ Kerochan's translation. --210 22:16, 6 May 2007 (MST)

Dubbed version[edit]

I happened to come across the English lyrics from the Cloverway dub of this song. I'm not sure if you wanted them or not so I'm posting it here.


Since I first met you, you've been in my heart.
I feel you near me when I close my eyes.
Just like a sweet dream, your love is with me
I know that you were in my heart all along.


Now in the night I know I'm not alone.
Your love is with me,
My dear friend.
And so I hold you close to my heart,
and hope this feeling will never end.


I know that love is in your heart.
And though I know we will never be apart,
I feel your love is always with me,
Wherever I go.
Yes, you will always be right here in my heart.


I know that love is in your heart.
And though I know we will never be apart,
I feel your love is always with me,
Wherever I go.
Yes, you will always be right here in my heart.

--FlyingPochama948 21:15, 17 May 2009 (MST)