Difference between revisions of "Sailor Moon in Hungary"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
(Sailor Uranus)
m (Sailor Chibi Moon)
(26 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Sailor Moon in Hungary''''' refers to the Hungarian-dubbed version of the [[Sailor Moon (anime)|anime]] released under the title ''Varázslatos Álmok'' (Magical Dreams). Although the original [[Sailor Moon (manga)|manga]] has never been released in Hungary, the [[Sailor Moon (film comic)|anime film comic]] was released by [http://en.wikipedia.org/wiki/Semic_Interprint Semic Interprint] between 1998 and 2000.
+
'''''Sailor Moon in Hungary''''' refers to the Hungarian-dubbed version of the [[Sailor Moon (anime)|anime]] released under the title '''Varázslatos Álmok''' (Magical Dreams). Although the original [[Sailor Moon (manga)|manga]] was never released in Hungary, the [[Sailor Moon (film comic)|anime film comic]] was released by [http://en.wikipedia.org/wiki/Semic_Interprint Semic Interprint] between 1998 and 2000.
  
The Hungarian dub of the anime was based off the [[Sailor Moon in France#Anime|French dub]], so it kept many of the French character names and the changes made to the storyline. The characters were given the same names as in the French dub, and [[Sailor Moon in France#Censorship and Changes|the censorship and changes]] of the French dub remained in this dub as well. The anime also used the same title card sequence from the French dub.  
+
==Translation and Channels==
 +
{| align=right border=1 style="text-align: center;"
 +
| https://i.postimg.cc/hjrCX5cF/Webp-net-resizeimage.jpg
 +
|-
 +
| style="background:#ffcccc" | ''Sailor Moon'' as it appeared on<br>the ''Rajzfilmklub''<br>programming block.
 +
|}
 +
The Hungarian dub was distributed by ''AB International Distribution'' and was produced in the studio ''HidiVox Stúdió''. The dubbing staff consisted of Barna Beáta, Szűcs Péter, Tamiráz Évi, Bárkanyi Ferencné, Baros Erika and Nagy Zoltán. As it was distributed by the French copyright holders at the time, the translation was based off the [[Sailor Moon in France#Anime|French dub]], so it kept many of the French character names and the changes made to the storyline. The characters were given the same names as in the French dub, and the censorship and changes of the French dub remained in this dub as well. The anime also used the same title card sequence from the French dub, with a narrator calling out the translated episode title when it appeared.
 +
 
 +
The dub was shown on the channel [https://en.wikipedia.org/wiki/RTL_Klub RTL Klub] in Hungary every weekday afternoon, between October 1997 and August 1999, in the [https://hu.wikipedia.org/wiki/Rajzfilmklub Rajzfilmklub] children's programming block. Each season was screened twice.
  
The dub was shown on the channel RTL Klub in Hungary.
+
No known video release exists.
  
 
==Censorship and Changes==
 
==Censorship and Changes==
 +
* The gender changes from the French dub remained in this version, and thus [[Haruka Tenou|Haruka]] and [[Zirconia]] were changed to be male while [[Artemis]], [[Pegasus]], and [[Fisheye]] became female.
 +
 +
* Although the French dub seemed to suggest Haruka's male identity was a disguise, the Hungarian dub made it more genuine, even giving her a male voice in civilian form. [[A Beautiful Boy? The Secret of Haruka Tenou|Episode 92]] was filmed with a male voice actor when the girls thought Haruka was male, and with a female voice actress when she declared at the end of the episode she was not male, without any explanation why her voice changed. [[Sailor Uranus]], however, remained female for the duration of the show.
 +
 +
* [[Usagi's Awakening! A Message From the Distant Past|Episode 44]] was never dubbed nor broadcast.
 +
 +
==Names==
 
Instead of being called "[[Sailor Senshi]]," the characters were referred to as "fairies." For example, [[Sailor Moon]] became "Holdtündér" (Moon Fairy).
 
Instead of being called "[[Sailor Senshi]]," the characters were referred to as "fairies." For example, [[Sailor Moon]] became "Holdtündér" (Moon Fairy).
  
In the Hungarian dub, one actor often played several roles, and in some cases, several actors portrayed one character. For instance, [[Esmeraude]] was played by Simonyi Piroska in [[A UFO Appears! The Sailor Senshi are Abducted|episode 73]], Koffler Gizi in episodes 74-76, Hirling Judit in episodes 77-78, Ősi Ildikó in [[Artemis' Adventure! The Evil Animal Kingdom|episode 79]], then again by Koffler in episodes 80-82, and again by Ősi in episodes 83-84. In particular, the voices of the [[Outer Senshi]] were replaced frequently. The original voice actors of [[Sailor Uranus]] and [[Sailor Neptune]], Koroknay Simon Eszter and Simonyi Piroska, respectively, were permanently swapped with one another after episodes 90-92. Koroknay Simon Eszter (who voiced Sailor Neptune), Németh Borbála (another voice of Neptune's), Hirling Judit (one of the voices of [[Sailor Saturn]]), Biró Anikó, and Kökényessi Ági (the voice of [[Sailor Jupiter]] from [[In Search of the Silver Crystal! Chibiusa's Secret|episode 64]] on) all provided the voice of [[Setsuna Meiou]]/[[Sailor Pluto]] at some point.
+
Instead of using the French word "émeraude" (emerald) for [[Esmeraude]]'s name, the dub called her "amraude" most of the time. In her last few appearances though, she was renamed to the Hungarian word for emerald, "smaragd".
  
Instead of using the French word "émeraude" (emerald) for Esmeraude's name, the dub called her "amraude" most of the time. In her last few appearances though, she was renamed to the Hungarian word "smaragd" (emerald).
+
===[[Sailor Senshi]]===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Usagi Tsukino]]/Sailor Moon/[[Princess Serenity]]
 +
|Bunny Riviére/Holdtündér/Serenity hercegnő
 +
|-
 +
|[[Ami Mizuno]]/[[Sailor Mercury]]
 +
|Molly/Merkúrtündér
 +
|-
 +
|[[Rei Hino]]/[[Sailor Mars]]
 +
|Raya/Marstündér
 +
|-
 +
|[[Makoto Kino]]/[[Sailor Jupiter]]
 +
|Marcy Maurin/Jupitertündér
 +
|-
 +
|[[Minako Aino]]/[[Sailor Venus]]
 +
|Mathilda/Vénusztündér
 +
|-
 +
|[[Chibiusa]]/[[Sailor Chibi Moon]]
 +
|Kamilla/Kis Holdtündér
 +
|-
 +
|[[Setsuna Meiou]]/[[Sailor Pluto]]
 +
|Sylvana/Plútótündér
 +
|-
 +
|Haruka Tenou/Sailor Uranus
 +
|Frédérique/Uránusztündér
 +
|-
 +
|[[Michiru Kaiou]]/[[Sailor Neptune]]
 +
|Myléne/Neptuntündér
 +
|-
 +
|[[Hotaru Tomoe]]/[[Sailor Saturn]]
 +
|Olivia Williams/Szaturnusztündér
 +
|-
 +
|[[Mamoru Chiba]]/[[Tuxedo Mask]]
 +
|Bourdu/Álarcos férfi (Masked Man)
 +
|-
 +
|}
  
The gender changes from the French dub remained in this version, and thus [[Haruka Tenou|Haruka]] and [[Zirconia]] were changed to be males while [[Artemis]], [[Pegasus]], and [[Fisheye]] became females. [[Sailor Uranus]], however, remained female.
+
===Friends of the Senshi===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Luna]]
 +
|Luna
 +
|-
 +
|Artemis
 +
|Artemisz
 +
|-
 +
|[[Diana]]
 +
|Diana
 +
|-
 +
|[[Shingo Tsukino]]
 +
|Charlie
 +
|-
 +
|[[Naru Osaka]]
 +
|Nanu
 +
|-
 +
|[[Gurio Umino]]
 +
|Marc
 +
|-
 +
|[[Yuuichirou Kumada]]
 +
|Théodore
 +
|-
 +
|[[Haruna Sakurada]]
 +
|Sabine Rose
 +
|-
 +
|[[Motoki Furuhata]]
 +
|Tomi
 +
|-
 +
|}
  
The command portion of most attacks, "cselekedj(etek) azonnal" (act immediately), was frequently switched out with several alternatives. "Tedd/tegyétek a dolgod/dolgotokat" (do your thing) was particularly common for Sailor Moon's attacks, "azonnal hass(atok)" (take effect immediately) was common for Sailor Mars' earlier attacks, and "segíts(etek) nekem/nekünk" (help me/us) was sometimes used for any of the [[Senshi of the Four Guardian Deities|Guardian Senshi]]'s attacks. In another example, the command portion of [[Deep Submerge]] was "fagyassz/fagyasszatok" (freeze) most of the time, but "segíts" (help me), "tedd a dolgod" (do your thing), "lehelj hideget" (breathe cold), and "cselekedj" (act) were used in episodes [[The Bond of Destiny! The Distant Days of Uranus|106]], [[Art is an Explosion of Love! Chibiusa's First Love|107]], [[Usagi's Dance, in Time to a Waltz|108]]-[[A Time of Shock! True Identities Revealed to One Another|109]], and [[Believe in Love! Ami, a Kind Hearted Senshi|122]], respectively.
+
=== [[Sailor Moon (first season)|First Season]] ===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Dark Kingdom]]
 +
|Sötétség Birodalma
 +
|-
 +
|[[Queen Metalia]]
 +
|Metalia királynő
 +
|-
 +
|[[Queen Beryl]]
 +
|Beryl királynő
 +
|-
 +
|[[Jadeite]]
 +
|Jedi
 +
|-
 +
|[[Nephrite]]
 +
|Nephli
 +
|-
 +
|[[Zoisite]]
 +
|Zoizit
 +
|-
 +
|[[Kunzite]]
 +
|Kunzit
 +
|}
  
The precise phrasing of the attack names was never consistent, although the phrase used stayed true to the particular character. For example, [[Moon Gorgeous Meditation]] was dubbed "Lunáris Kaleidoszkóp, most segíts!" (Lunar Kaleidoscope, help me/us now!) in [[Mansion of Secrets! The Menu of Love to You|episode 142]], "Holdfényprizma, tedd a dolgod!" (Moonlight prism, do your thing!) in [[The Fated Partner? Makoto's Innocence|episode 147]], and "Holdcsillámok, cselekedjetek!" (Moon shimmers, act!) in [[Burning Passion! Mars' Furious Deadly Attack|episode 152]].
+
=== [[Sailor Moon R]] ===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Makaiju]]
 +
|Sötétség Birodalmának fája
 +
|-
 +
|[[Ail]]/Seijuurou Ginga
 +
|Alex
 +
|-
 +
|[[An]]/Natsumi Ginga
 +
|Anette
 +
|-
 +
|[[Black Moon Clan]]
 +
|A Fekete Hold
 +
|-
 +
|[[Rubeus]]
 +
|Robin
 +
|-
 +
|[[Koan]]
 +
|Carole
 +
|-
 +
|[[Berthier]]
 +
|Berenice
 +
|-
 +
|[[Calaveras]]
 +
|Celimen
 +
|-
 +
|[[Petz]]
 +
|Perrine
 +
|-
 +
|Esmeraude
 +
|Amraud/Smaragd
 +
|-
 +
|[[Saphir]]
 +
|Zafir
 +
|-
 +
|[[Prince Dimande]]
 +
|Gyémánt herceg
 +
|-
 +
|[[Black Lady]]
 +
|Fekete Hölgy
 +
|-
 +
|[[Wiseman]]
 +
|Öregember
 +
|}
 +
 
 +
=== [[Sailor Moon S]] ===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Death Busters]]
 +
|Csend korszaka
 +
|-
 +
|[[Professor Souichi Tomoe]]
 +
|Williams professzor
 +
|-
 +
|[[Kaolinite]]
 +
|Carolina
 +
|-
 +
|[[Eudial]]
 +
|Eugénia
 +
|-
 +
|[[Mimete]]
 +
|Babett
 +
|-
 +
|[[Tellu]]
 +
|Teodóra
 +
|-
 +
|[[Viluy]]
 +
|Viluy
 +
|-
 +
|[[Cyprine]]
 +
|Emily
 +
|-
 +
|[[Ptilol]]
 +
|Emília
 +
|-
 +
|[[Mistress 9]]
 +
|Alexandra főpapnő
 +
|-
 +
|}
  
The names of transformations and attacks were also inconsistent, especially in [[Sailor Moon (first season)|the first season]]. Occasionally, the command portion of the attacks such as "cselekedjetek" (act) or "tedd a dolgod" (do your thing) became "változtass át" (transform me). Furthermore, during [[Moon Prism Power, Make Up]], [[Moon Tiara Action]], and [[Moon Healing Escalation]], "lunáris prizma" (lunar prism) and "lunáris frizbi" (lunar frisbee) were used interchangeably.
+
=== [[Sailor Moon SuperS]] ===
 +
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
 +
|-
 +
! width="200" | '''Original'''
 +
! width="250" | '''Hungarian'''
 +
|-
 +
|[[Dead Moon Circus]]
 +
|Vándorcirkusz
 +
|-
 +
|Zirconia
 +
|Zirconia
 +
|-
 +
|[[Amazon Trio]]
 +
|Amazon Trió
 +
|-
 +
|[[Hawk's Eye]]
 +
|Sólyomszem
 +
|-
 +
|[[Tiger's Eye]]
 +
|Tigrisszem
 +
|-
 +
|[[Fisheye]]
 +
|Halszem
 +
|-
 +
|[[Amazoness Quartet]]
 +
|Amazon Kvartett
 +
|-
 +
|[[CereCere]]
 +
|Flóra
 +
|-
 +
|[[PallaPalla]]
 +
|Carla
 +
|-
 +
|[[JunJun]]
 +
|Nina
 +
|-
 +
|[[VesVes]]
 +
|Prisca
 +
|-
 +
|[[Queen Nehellenia]]
 +
|Nehellénia királynő
 +
|-
 +
|[[Helios]]/[[Pegasus]]
 +
|Héliosz/Pegazus
 +
|}
  
 
==Voice Actors==
 
==Voice Actors==
 +
In the Hungarian dub, one actor often played several roles, and in some cases, several actors portrayed one character. For instance, Esmeraude was played by Simonyi Piroska in [[A UFO Appears! The Sailor Senshi are Abducted|episode 73]], Koffler Gizi in [[Defeat Rubeus! The Final Battle in Space|episodes 74]]-[[Magical Power of Darkness! Esmeraude's Invasion|76]], Hirling Judit in [[Our Feelings are the Same! Usagi and Mamoru in Love Once Again|episodes 77]]-[[Venus Minako's Nurse Mayhem|78]], Ősi Ildikó in [[Artemis' Adventure! The Evil Animal Kingdom|episode 79]], then again by Koffler in [[Terrifying Illusion! Ami All Alone|episodes 80]]-[[Journey to the Future! Battle in the Space-Time Corridor|82]], and again by Ősi in [[The Shocking Future! Demande's Dark Ambition|episodes 83]]-[[Wiseman's Evil Hand! Chibiusa Disappears|84]]. In particular, the voices of the [[Outer Senshi]] were replaced frequently. The original voice actors of Sailor Uranus and Sailor Neptune, Koroknay Simon Eszter and Simonyi Piroska, respectively, were permanently swapped with one another after [[Premonition of World's End? Mysterious New Senshi|episodes 90]]-92. Koroknay Simon Eszter (who voiced Sailor Neptune), Németh Borbála (another voice of Sailor Neptune), Hirling Judit (one of the voices of Sailor Saturn), Biró Anikó, and Kökényessi Ági (the voice of Sailor Jupiter from [[In Search of the Silver Crystal! Chibiusa's Secret|episode 64]] on) all provided the voice of Setsuna Meiou/Sailor Pluto at some point.
 +
 
The names of voice actors listed here follow the Hungarian name order, with surnames first and given names second.
 
The names of voice actors listed here follow the Hungarian name order, with surnames first and given names second.
  
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" align="left" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center;"
+
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;"
! style="text-align: center; font-size: 100%" width="250" | '''Actors'''
+
|-
! style="text-align: center; font-size: 100%" width="400" | '''Characters'''
+
! width="200" | '''Actor'''
 +
! width="250" | '''Character'''
 
|-
 
|-
 
|Csondor Kata
 
|Csondor Kata
|[[Usagi Tsukino|Bunny Riviére]]/Holdtündér/[[Princess Serenity|Serenity hercegnő]]
+
|Bunny Riviére/Holdtündér/Serenity hercegnő
 
|-
 
|-
 
|Debreczeny Csaba
 
|Debreczeny Csaba
|[[Mamoru Chiba|Bourdu]] ''(episodes 1-78, 83)''<br>[[Saphir|Zafír]]
+
|Bourdu ''([[Crybaby Usagi's Magnificent Transformation|episodes 1]]-78, 83)''<br>Zafír
 
|-
 
|-
 
|Holl Nándor
 
|Holl Nándor
|Bourdu ''(episodes 80-82, 84+)''<br>Zafír ''(episode 86)''
+
|Bourdu ''(episodes 80-82, 84+)''<br>Zafír ''([[Saphir Dies! Wiseman's Trap|episode 86]])''
 
|-
 
|-
 
|Mics Ildikó
 
|Mics Ildikó
|[[Ami Mizuno|Molly]]/[[Sailor Mercury|Merkúrtündér]]
+
|Molly/Merkúrtündér
 
|-
 
|-
 
|Dögei Éva
 
|Dögei Éva
|[[Rei Hino|Raya]]/[[Sailor Mars|Marstündér]]
+
|Raya/Marstündér
 
|-
 
|-
 
|Kiss Eszter
 
|Kiss Eszter
|[[Makoto Kino|Marcy Maurin]]/Jupitertündér ''(episodes 25-63)''
+
|Marcy Maurin/Jupitertündér ''([[Jupiter, the Brawny Girl in Love|episodes 25]]-[[Women Should Be Strong and Beautiful! Rei's New Killer Move|63]])''
 
|-
 
|-
 
|Kökényessi Ági
 
|Kökényessi Ági
|Marcy Maurin/Jupitertündér ''(episodes 64+)''<br>Plútótündér ''(episode 68)''
+
|Marcy Maurin/Jupitertündér ''(episodes 64+)''<br>Plútótündér ''([[Protect Chibiusa! Clash of the Ten Warriors|episode 68]])''
 
|-
 
|-
 
|Kiss Virág
 
|Kiss Virág
|[[Minako Aino|Mathilda]]/[[Sailor Venus|Vénusztündér]]
+
|Mathilda/Vénusztündér
 
|-
 
|-
 
|Molnár Ilona
 
|Molnár Ilona
|[[Chibiusa|Kamilla]]/[[Sailor Chibi Moon|Kis Holdtündér]]
+
|Kamilla/Kis Holdtündér
 
|-
 
|-
 
|Seszták Szabolcs
 
|Seszták Szabolcs
|Frédérique<br>[[Jadeite|Jedi]]<br>[[Zoisite|Zoizit]]<br>[[Ail|Alex]]<br>[[Prince Demande|Gyémánt herceg]] ''(episode 87)''<br>Zafír ''(episodes 83-85)''<br>[[Motoki|Tomi]]
+
|Frédérique<br>Jedi<br>Zoizit<br>Alex<br>Gyémánt herceg ''([[Believe in Love and the Future! Usagi's Determination|episode 87]])''<br>Zafír ''(episodes 83-[[The Birth of Black Lady, the Queen of Darkness|85]])''<br>Tomi
 
|-
 
|-
 
|Simonyi Piroska
 
|Simonyi Piroska
|Uránusztündér ''(episodes 93+)''<br>[[Michiru Kaiou|Myléne]]/[[Sailor Neptune|Neptuntündér]] ''(episodes 90-92)''<br>[[An|Anette]]<br>[[Calaveras|Celimen]]<br>[[Esmeraude|Amraude/Smaragd]] ''(episode 73)''<br>[[Black Lady|Fekete Hölgy]]<br>[[VesVes|Prisca]]
+
|Uránusztündér ''([[Usagi's Idol! The Graceful Genius Michiru|episodes 93]]+)''<br>Myléne/Neptuntündér ''(episodes 90-92)''<br>Anette<br>Celimen<br>Amraude/Smaragd ''(episode 73)''<br>Fekete Hölgy<br>Prisca
 
|-
 
|-
 
|Koroknay Simon Eszter
 
|Koroknay Simon Eszter
|Myléne/Neptuntündér ''(episodes 93-109, 111-112, 114+)''<br>Uránusztündér ''(episodes 90-92)''<br>Plútótündér ''(episode 82)''<br>[[CereCere|Flóra]]
+
|Myléne/Neptuntündér ''(episodes 93-[[A Time of Shock! True Identities Revealed to One Another|109]], [[The Grail's Divine Power! Moon's Double Transformation|111]]-[[Who is the True Messiah? Chaos of Light and Darkness|112]], [[Crazy for Celebrities! Mimete in Doubt|114]]+)''<br>Uránusztündér ''(episodes 90-92)''<br>Plútótündér ''(episode 82)''<br>Flóra
 
|-
 
|-
 
|Hirling Judit
 
|Hirling Judit
|Sylvana/Plútótündér ''(episodes 121-123, 125-126)''<br>[[Hotaru Tomoe|Olivia Williams]]/[[Sailor Saturn|Szaturnusztündér]] ''(episodes 124-125)''<br>[[Koan|Carole]]<br>Amraude ''(episodes 77-78)''<br>[[Mistress 9|Alexandra főpapnő]]<br>[[Pegasus|Pegazus]]
+
|Sylvana/Plútótündér ''([[A Mystic Flower That Steals Hearts! The Third Witch, Tellu|episodes 121]]-[[Shadows of Destruction! The Awakening of the Messiah of Silence|123]], [[A Bright Shooting Star! Saturn and the Messiah|125]]-[[A New Life! Time for Separation of the Destined Stars|126]])''<br>Olivia Williams/Szaturnusztündér ''([[The Horror of the Approaching Shadow! Eight Senshi in a Tough Battle|episodes 124]]-125)''<br>Carole<br>Amraude ''(episodes 77-78)''<br>Alexandra főpapnő<br>Pegazus
 
|-
 
|-
 
|Németh Borbála
 
|Németh Borbála
|Sylvana/Plútótündér ''(episodes 111-112, 119, 124)''<br> Myléne/Neptuntündér ''(episodes 110, 113)''
+
|Sylvana/Plútótündér ''(episodes 111-112, [[Awakening of the Messiah of Silence? Stars of Destiny|119]], 124)''<br> Myléne/Neptuntündér ''([[Death of Uranus and Neptune? Talismans Appear|episodes 110]], [[A House Full of Evil Presence! The Secret of the Beautiful Girl, Hotaru|113]])''
 
|-
 
|-
 
|Biró Anikó
 
|Biró Anikó
Line 76: Line 321:
 
|-
 
|-
 
|Somlai Edina
 
|Somlai Edina
|[[Luna]]
+
|Luna
 
|-
 
|-
 
|Németh Zsuzsa
 
|Németh Zsuzsa
|[[Artemis]]
+
|Artemis
 
|-
 
|-
 
|Zsigmond Tamara
 
|Zsigmond Tamara
|[[Naru Osaka|Nanu]]
+
|Nanu
 
|-
 
|-
 
|Bartucz Attila
 
|Bartucz Attila
|[[Umino Gurio|Marc]]
+
|Marc
 
|-
 
|-
 
|Imre István
 
|Imre István
|[[Kenji Tsukino|Kenji-papa]]<br>[[Hawk's Eye|Sólyomszem]]
+
|Kenji-papa<br>Sólyomszem
 
|-
 
|-
 
|Szalay Mariann
 
|Szalay Mariann
|[[Queen Beryl]]<br>Szörnyek
+
|Queen Beryl<br>[[Monster-of-the-day|Szörnyek]]
 
|-
 
|-
 
|Fesztbaum Béla
 
|Fesztbaum Béla
|[[Nephrite|Nephlit]]
+
|Nephlit
 
|-
 
|-
 
|Mikula Sándor
 
|Mikula Sándor
|[[Kunzite|Kunzit]]
+
|Kunzit
 
|-
 
|-
 
|Szokol Péter
 
|Szokol Péter
|[[Rubeus|Robin]]<br>Gyémánt herceg<br>[[Tiger's Eye|Tigrisszem]]
+
|Robin<br>Gyémánt herceg<br>Tigrisszem
 
|-
 
|-
 
|Ősi Ildikó
 
|Ősi Ildikó
|[[Berthier|Berenice]]<br>Amraude/Smaragd ''(episodes 79, 83-84)''<br>[[Kaolinite|Carolina]]<br>[[Eudial|Eugénia]]<br>[[Mimete|Babett]]<br>[[Tellu|Teodóra]]<br>[[PallaPalla|Carla]]<br>[[Fisheye|Halszem]]
+
|Berenice<br>Amraude/Smaragd ''(episodes 79, 83-84)''<br>Carolina<br>Eugénia<br>Babett<br>Teodóra<br>Carla<br>Halszem
 
|-
 
|-
 
|Koffler Gizi
 
|Koffler Gizi
|[[Petz|Perrine]]<br>Amraude/Smaragd ''(episodes 74-76, 80-82)''<br>[[Mimete|Babett]]<br>[[Cyprine|Emily]]<br>[[Ptilol|Emília]]<br>[[Queen Nehellenia|Nehellénia királynő]]<br>Szörnyek
+
|Perrine<br>Amraude/Smaragd ''(episodes 74-76, 80-82)''<br>Babett<br>Emily<br>Emília<br>Nehellénia királynő<br>Szörnyek
 
|-
 
|-
 
|Garai Róbert
 
|Garai Róbert
|[[Makaiju|Sötétség Birodalmának fája]]<br>[[Wiseman|Öregember]]<br>Zirconia
+
|Sötétség Birodalmának fája<br>Öregember<br>Zirconia
 
|-
 
|-
 
|F. Nagy Zoltán
 
|F. Nagy Zoltán
|[[Professor Tomoe|Williams professzor]]
+
|Williams professzor
 
|-
 
|-
 
|Riha Zsófi
 
|Riha Zsófi
|[[Viluy]]<br>[[JunJun|Nina]]<br>[[Haruna Sakurada|Sabine Rose]]
+
|Viluy<br>Nina<br>Sabine Rose
 
|-
 
|-
 
|Csizmadia Gabi
 
|Csizmadia Gabi
|[[Ikuko Tsukino]]
+
|Ikuko Tsukino
 
|-
 
|-
 
|Halasi Dániel
 
|Halasi Dániel
|[[Shingo Tsukino|Charlie]]
+
|Charlie
 
|-
 
|-
 
|Sótonyi Gábor
 
|Sótonyi Gábor
|[[Yuuichirou Kumada|Théodore]]
+
|Théodore
 
|-
 
|-
 
|Pataki Imre
 
|Pataki Imre
Line 130: Line 375:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
<br clear="all">
 
  
 +
==Transformations and Attacks==
 +
The command portion of most attacks, "cselekedj(etek) azonnal" (act immediately), was frequently switched out with several alternatives.  "Tedd/tegyétek a dolgod/dolgotokat" (do your thing) was particularly common for Sailor Moon's attacks, "azonnal hass(atok)" (take effect immediately) was common for Sailor Mars' earlier attacks, and "segíts(etek) nekem/nekünk" (help me/us) was sometimes used for any of the [[Senshi of the Four Guardian Deities|Guardian Senshi]]'s attacks. In another example, the command portion of [[Deep Submerge]] was "fagyassz/fagyasszatok" (freeze) most of the time, but "segíts" (help me), "tedd a dolgod" (do your thing), "lehelj hideget" (breathe cold), and "cselekedj" (act) were used in episodes [[The Bond of Destiny! The Distant Days of Uranus|106]], [[Art is an Explosion of Love! Chibiusa's First Love|107]], [[Usagi's Dance, in Time to a Waltz|108]]-109, and [[Believe in Love! Ami, a Kind Hearted Senshi|122]], respectively.
 +
 +
The precise phrasing of the attack names was never consistent, although the phrase used stayed true to the particular character. For example, [[Moon Gorgeous Meditation]] was dubbed "Lunáris Kaleidoszkóp, most segíts!" (Lunar Kaleidoscope, help me/us now!) in [[Mansion of Secrets! The Menu of Love to You|episode 142]], "Holdfényprizma, tedd a dolgod!" (Moonlight prism, do your thing!) in [[The Fated Partner? Makoto's Innocence|episode 147]], and "Holdcsillámok, cselekedjetek!" (Moon shimmers, act!) in [[Burning Passion! Mars' Furious Deadly Attack|episode 152]].
 +
 +
The names of transformations and attacks were also inconsistent, especially in the first season. Occasionally, the command portion of the attacks such as "cselekedjetek" (act) or "tedd a dolgod" (do your thing) became "változtass át" (transform me). Furthermore, during [[Moon Prism Power, Make Up]], [[Moon Tiara Action]], and [[Moon Healing Escalation]], "lunáris prizma" (lunar prism) and "lunáris frizbi" (lunar frisbee) were used interchangeably.
  
==Transformations and Attacks==
 
 
===Sailor Moon===
 
===Sailor Moon===
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
|[[Moon Prism Power, Make Up]]<br>[[Moon Crystal Power, Make Up]]<br>[[Moon Cosmic Power, Make Up]]
+
|Moon Prism Power, Make Up
|Lunáris prizma ereje, változtass át (engem)!<br>Holdprizma ereje, változtass át (engem)!
+
|Lunáris prizma hatalma, változtass át engem! ''(episode 1, [[Usagi Will Teach You! How to Lose Weight|4]] - [[Usagi Learns a Lesson! The Road to Stardom is Tough|7]], [[Is Usagi a Model? The Focus of the Youma Camera|17]], [[Shingo's Innocent Love! A Sorrowful French Doll|18]], [[Illustrations of Love! Are Usagi and Mamoru Getting Closer?|28]] )''<br>Lunáris prizma, kérlek, változtass át engem! ''([[Punish Them! The House of Fortune is the Youma Mansion|episode 2]], [[Mysterious Sleeping Illness! Protect the Girls' Hearts in Love|3]], [[Usagi's Misfortune! Watch Out for the Rushing Clocks|9]], [[The Summer! The Ocean! Our Youth! And a Ghost Too|20]], [[For Whom is the White Rose? The Moonlight Knight Appears|49]])''<br>Lunáris prizma, kérlek, változtass át engem Holdtündérré! ''([[Is the Genius Girl a Youma? Brainwashing School of Terror|episode 8]])''<br>Lunáris prizma, változtass át engem! ''([[Cursed Buses! Fire Senshi Mars Appears|10]] - [[I Want a Boyfriend Too! A Trap on a Luxury Cruise Ship|12]], [[Naru's Cry! Nephrite Dies for Love|24]], [[Bring a Smile to Naru's Face! Usagi's Friendship|26]], [[Love for Ami? A Boy Who Can Predict the Future|27]], [[Usagi is Confused! Is Tuxedo Mask Evil?|36]], [[Paired With a Youma? Ice Queen Mako|39]], [[Sailor Venus' Past! Minako's Tragic Love|42]], [[Usagi's Crisis! The Tiara Doesn't Work|50]])''<br>Gyorsan! Hold prizmája, változtass át engem! ''([[Girl Power! The End of Jadeite|episode 13]])'' <br>Lunáris prizma ereje, változtass át! ''([[A Powerful New Enemy! Nephrite's Evil Crest|episode 14]], [[Usagi is Frantic! Rei's First Date|15]], [[Grandpa Goes Crazy! Rei's in Jeopardy|30]], [[Umino's Resolve! I'll Protect Naru|32]])''<br>Lunáris frizbi hatalma, változtass át engem!''([[Dream of a White Dress! Usagi Becomes a Bride|episode 16]]) ''<br> Lunáris prizma, kérlek szépen, változtass át engem! ''([[Usagi is Thrilled! Tuxedo Mask's Love Letter|episode 19]])''<br>Lunáris prizma ereje, változtass át engem! ''([[Protect the Children's Dreams! Friendship Linked by Anime|episode 21]] - [[Wish Upon a Shooting Star! Naru's Pure Love|23]], [[Total Chaos! The Messy Square Relationship|29]])''<br>Holdprizma ereje, változtass át!''([[The Last Sailor Senshi! Sailor Venus Appears|episode 33]])''<br>Holdprizma ereje, változtass át engem!''([[The Sparkling Silver Crystal! The Moon Princess Appears|episode 34]], [[The Snow! The Mountains! Our Friendship! And of Course, a Youma Too|38]], [[The Legendary Lake Monster! Usagi's Family Ties|40]], [[The Sailor Senshi Die! The Tragic Final Battle|45]], [[Moon Revived! The Mysterious Aliens Appear|47]], [[For Love and Justice! A Sailor Senshi Once Again|48]])''<br>Gyeruk! Holdprizma ereje, változtass át engem! ''([[Aim to be a Princess? Usagi's Weird Training|episode 37]])''<br>Lunáris prizma hatalma, változtass át engem, most! ''([[A New Transformation! Usagi Powers Up|episode 51]])''
|Lunar prism power, transform me!<br>Moon prism power, transform me!  
+
|Moon Prism Power, transform me!<br>Moon Prism, please, transform me!<br>Moon Prism, please, transform me into Sailor Moon!<br>Moon Prism, transform me!<br>Quick! Moon Prism, transform me!<br>Moon Prism Power, transform!<br>Moon Frisbee Power, transform me!<br>Moon Prism, pretty please, transform me!<br>Moon Prism Power, transform me!<br>Moon Prism, transform me!<br>Moon Prism Power, transform me!<br>Let's go! Moon Prism Power, transform me!<br>Moon Prism Power, transform me, now!
 +
|-
 +
|[[Disguise Pen|Moon Power, ni nare!]]
 +
|Lunáris prizma, változtass át engem [...]!
 +
|Moon Prism, transform me into a [...]!
 +
|-
 +
|[[Moon Crystal Power, Make Up]]
 +
|Lunáris prizma ereje, változtass át (engem)!<br>Holdprizma ereje, változtass át (engem)!<br>Hold kristály ereje, változtass át engem!
 +
|Moon Prism Power, transform (me)!<br>Moon Crystal Power, transform me!
 +
|-
 +
|[[Moon Cosmic Power, Make Up]]
 +
|Holdprizma ereje, változtass át (engem)!
 +
|Moon Prism Power, transform (me)!
 
|-
 
|-
 
|[[Crisis, Make Up]]
 
|[[Crisis, Make Up]]
|Mindenható erő, segíts nekem!
+
|Mindenható erő, segíts nekem! ''(episode 111)''<br>Mindenható hatalmak, most segítsetek nekem! ''(episode 112)''<br>Legfelsőbb erő, jőjj segítségemre! ''(episode 113)''<br>Legfőbb hatalom, jőjj segítségemre! ''(episode 114)''<br>Legfőbb hatalom, jőjj segítségemre! ''([[Shadow of Silence? The Pale Glimmer of a Firefly|episode 115]])''<br>Mindenható erő, változtass át engem! ''([[The Battle in a Demonic Dimension! The Sailor Senshi's Bet|episode 118]])''<br>Erők ereje, változtass át engem! ''(episode 119)''<br>Mindenható erő, gyere, segítségükre! ''([[Invasion From an Alternate Dimension! The Mystery of Mugen Academy|episode 120]])''
|Supreme power, help me!  
+
|Supreme power, help me!<br>Highest power, help me!<br>Supreme power, transform me!<br>Strength of forces, transform me!<br>Supreme power, come to their aid!
 
|-
 
|-
 
|[[Moon Crisis, Make Up]]
 
|[[Moon Crisis, Make Up]]
Line 153: Line 414:
 
|Supreme power, transform us!  
 
|Supreme power, transform us!  
 
|-
 
|-
|[[Moon Tiara Action]]
+
|Moon Tiara Action
 
|Lunáris frizbi, tedd a dolgod!
 
|Lunáris frizbi, tedd a dolgod!
 
|Lunar frisbee, do your thing!
 
|Lunar frisbee, do your thing!
 
|-
 
|-
|[[Moon Healing Escalation]]<br>[[Moon Princess Halation]]
+
|Moon Healing Escalation<br>[[Moon Princess Halation]]
 
|Holdsarló, cselekedj azonnal!
 
|Holdsarló, cselekedj azonnal!
 
|Moon scepter, act immediately!
 
|Moon scepter, act immediately!
 
|-
 
|-
|[[Moon Spiral Heart Attack]]<br>[[Rainbow Moon Heart Ache]]
+
|[[Moon Spiral Heart Attack]]<br>[[Rainbow Moon Heartache]]
 
|Holdsarló ereje, cselekedj azonnal!
 
|Holdsarló ereje, cselekedj azonnal!
 
|Moon scepter power, act immediately!
 
|Moon scepter power, act immediately!
Line 169: Line 430:
 
|Moon prism power, act immediately!
 
|Moon prism power, act immediately!
 
|-
 
|-
|[[Moon Gorgeous Meditation]]
+
|Moon Gorgeous Meditation
 
|Holdkaleidoszkóp, cselekedj azonnal!<br>Holdcsillámok, cselekedjetek azonnal!
 
|Holdkaleidoszkóp, cselekedj azonnal!<br>Holdcsillámok, cselekedjetek azonnal!
 
|[[Kaleidomoon Scope|Moon Kaleidoscope]], act immediately!<br>Moon shimmers, act immediately!
 
|[[Kaleidomoon Scope|Moon Kaleidoscope]], act immediately!<br>Moon shimmers, act immediately!
Line 177: Line 438:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
|[[Mercury Power, Make Up]]<br>[[Mercury Star Power, Make Up]]
+
|[[Mercury Power, Make Up]]
 +
|Merkúr ereje, változtass át (engem)!<br>Merkúr prizmája, változtass át engem! ''(episode 9)''<br>Merkúr hatalma, változtass át engem! ''(episode 16)''<br>Merkúr prizmája, kérlek, változtass át engem! ''(episode 20)''<br>Ezüst flitterek, cselekedjetek! ''([[Mamoru and Usagi's Babysitting Mayhem|episode 53]])''
 +
|Mercury power, transform me!<br>Mercury Prism, transform me!<br>Mercury Prism, please transform me!<br>Silver sparkles, act!
 +
|-
 +
|[[Mercury Star Power, Make Up]]
 
|Merkúr ereje, változtass át (engem)!
 
|Merkúr ereje, változtass át (engem)!
|Mercury power, transform me!
+
|Mercury Power, transform me!
 
|-
 
|-
 
|[[Mercury Crystal Power, Make Up]]
 
|[[Mercury Crystal Power, Make Up]]
Line 201: Line 466:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
|[[Mars Power, Make Up]]<br>[[Mars Star Power, Make Up]]
+
|[[Mars Power, Make Up]]
|Mars ereje, változtass át (engem)!
+
|Mars ereje, változtass át (engem)!<br>Mars hatalma, változtass át engem! ''(episode 16)''<br>Mars prizmája, kérlek, változtass át engem! ''(episode 20)''
|Mars power, transform me!
+
|Mars power, transform me!<br>Mars Prism, please transform me!
 
|-
 
|-
 
|[[Mars Crystal Power, Make Up]]
 
|[[Mars Crystal Power, Make Up]]
Line 214: Line 479:
 
|-
 
|-
 
|[[Fire Soul]]
 
|[[Fire Soul]]
 +
|Tűzszellem, cselekedj azonnal!<br>Tűzszellem, most! ''(episode 12)''
 +
|Fire spirit, act immediately!<br>Fire soul, now!
 +
|-
 +
|[[Fire Soul Bird]]
 +
|Tűzlelkek, most segítsetek!
 +
|Fire souls, help me now!
 +
|-
 +
|[[Burning Mandala]]
 
|Tűzszellem, cselekedj azonnal!
 
|Tűzszellem, cselekedj azonnal!
 
|Fire spirit, act immediately!
 
|Fire spirit, act immediately!
|-
 
|[[Fire Soul Bird]]<br>[[Burning Mandala]]
 
|Tűzlelkek, cselekedjetek azonnal!
 
|Fire souls, act immediately!
 
 
|-
 
|-
 
|[[Mars Flame Sniper]]
 
|[[Mars Flame Sniper]]
Line 229: Line 498:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Jupiter Power, Make Up]]<br>[[Jupiter Star Power, Make Up]]
 
|[[Jupiter Power, Make Up]]<br>[[Jupiter Star Power, Make Up]]
Line 253: Line 522:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Venus Power, Make Up]]<br>[[Venus Star Power, Make Up]]
 
|[[Venus Power, Make Up]]<br>[[Venus Star Power, Make Up]]
Line 277: Line 546:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Moon Prism Power, Make Up]]
 
|[[Moon Prism Power, Make Up]]
Line 295: Line 564:
 
|[[Twinkle Yell]]
 
|[[Twinkle Yell]]
 
|Kérlek Pegazus, védj minden szép álmot! Kristálycsengő, csendülj meg!<br>Kérlek Pegazus, vegyél minket védelmed alá! Ezüstharang, segíts rajtunk!<br> Kérlek Pegazus, őrizd meg az emberek álmát! Kristályharang, csendülj meg!
 
|Kérlek Pegazus, védj minden szép álmot! Kristálycsengő, csendülj meg!<br>Kérlek Pegazus, vegyél minket védelmed alá! Ezüstharang, segíts rajtunk!<br> Kérlek Pegazus, őrizd meg az emberek álmát! Kristályharang, csendülj meg!
|Please Pegasus, protect every sweet dream! [[Crystal Carillon|Crystal Bell]], ring!<br> Please Pegasus, place us under your protection! Silver Bell, help us!<br>Please Pegasus, preserve the dreams of humans! Crystal Bell, ring!
+
|Please Pegasus, protect every sweet dream! Crystal Bell, ring!<br> Please Pegasus, place us under your protection! Silver Bell, help us!<br>Please Pegasus, preserve the dreams of humans! Crystal Bell, ring!
 
|}
 
|}
  
Line 301: Line 570:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Uranus Planet Power, Make Up]]
 
|[[Uranus Planet Power, Make Up]]
Line 318: Line 587:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Neptune Planet Power, Make Up]]
 
|[[Neptune Planet Power, Make Up]]
Line 326: Line 595:
 
|Neptune power, transform me!  
 
|Neptune power, transform me!  
 
|-
 
|-
|[[Deep Submerge]]
+
|Deep Submerge
 
|Jégkarika, fagyassz!<br>Jégkarikák, fagyasszatok!<br>Jég ereje, fagyassz!<br>Jégkarika, segíts!
 
|Jégkarika, fagyassz!<br>Jégkarikák, fagyasszatok!<br>Jég ereje, fagyassz!<br>Jégkarika, segíts!
 
|Circle of ice, freeze!<br>Circles of ice, freeze!<br>Power of ice, freeze!<br>Circe of ice, help me/us!
 
|Circle of ice, freeze!<br>Circles of ice, freeze!<br>Power of ice, freeze!<br>Circe of ice, help me/us!
Line 335: Line 604:
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
{| border ="1" cellpadding ="1" cellspacing ="0"  class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 75%;"
 
|-
 
|-
! width="250" | '''Original'''
+
! width="200" | '''Original'''
! width="300" | '''Hungarian'''
+
! width="350" | '''Hungarian'''
! width="300" | '''Translation'''
+
! width="350" | '''Translation'''
 
|-
 
|-
 
|[[Pluto Planet Power, Make Up]]
 
|[[Pluto Planet Power, Make Up]]
Line 344: Line 613:
 
|-
 
|-
 
|[[Dead Scream]]
 
|[[Dead Scream]]
|Plútógömb, gurulj!<br>Plútó ereje, tedd a dolgod!
+
|Plútógömb, gurulj!<br>Plútó gömbbe!<br>Plútó ereje, tedd a dolgod!
|Globe of Pluto, roll!<br>Pluto power, do your thing! ''([[A House Full of Evil Presence! The Secret of the Beautiful Girl, Hotaru|episode 113]] only)''
+
|Globe of Pluto, roll!<br>Pluto sphere! ''(episode 112)''<br>Pluto power, do your thing! ''(episode 113)''
 
|}
 
|}
  
 +
==Trivia==
 +
* The Hungarian dub has also been shown in regions of Romania and Serbia.
  
==Trivia==
 
 
* [[Artemis]] was changed to be female in some episodes of the [[Sailor Moon in France#Anime|French dub]], but later other characters referred to him as "he." In the Hungarian dub, however, he was permanently voiced by a female voice actor.  
 
* [[Artemis]] was changed to be female in some episodes of the [[Sailor Moon in France#Anime|French dub]], but later other characters referred to him as "he." In the Hungarian dub, however, he was permanently voiced by a female voice actor.  
  

Revision as of 16:55, 5 August 2020

Sailor Moon in Hungary refers to the Hungarian-dubbed version of the anime released under the title Varázslatos Álmok (Magical Dreams). Although the original manga was never released in Hungary, the anime film comic was released by Semic Interprint between 1998 and 2000.

Translation and Channels

Webp-net-resizeimage.jpg
Sailor Moon as it appeared on
the Rajzfilmklub
programming block.

The Hungarian dub was distributed by AB International Distribution and was produced in the studio HidiVox Stúdió. The dubbing staff consisted of Barna Beáta, Szűcs Péter, Tamiráz Évi, Bárkanyi Ferencné, Baros Erika and Nagy Zoltán. As it was distributed by the French copyright holders at the time, the translation was based off the French dub, so it kept many of the French character names and the changes made to the storyline. The characters were given the same names as in the French dub, and the censorship and changes of the French dub remained in this dub as well. The anime also used the same title card sequence from the French dub, with a narrator calling out the translated episode title when it appeared.

The dub was shown on the channel RTL Klub in Hungary every weekday afternoon, between October 1997 and August 1999, in the Rajzfilmklub children's programming block. Each season was screened twice.

No known video release exists.

Censorship and Changes

  • Although the French dub seemed to suggest Haruka's male identity was a disguise, the Hungarian dub made it more genuine, even giving her a male voice in civilian form. Episode 92 was filmed with a male voice actor when the girls thought Haruka was male, and with a female voice actress when she declared at the end of the episode she was not male, without any explanation why her voice changed. Sailor Uranus, however, remained female for the duration of the show.

Names

Instead of being called "Sailor Senshi," the characters were referred to as "fairies." For example, Sailor Moon became "Holdtündér" (Moon Fairy).

Instead of using the French word "émeraude" (emerald) for Esmeraude's name, the dub called her "amraude" most of the time. In her last few appearances though, she was renamed to the Hungarian word for emerald, "smaragd".

Sailor Senshi

Original Hungarian
Usagi Tsukino/Sailor Moon/Princess Serenity Bunny Riviére/Holdtündér/Serenity hercegnő
Ami Mizuno/Sailor Mercury Molly/Merkúrtündér
Rei Hino/Sailor Mars Raya/Marstündér
Makoto Kino/Sailor Jupiter Marcy Maurin/Jupitertündér
Minako Aino/Sailor Venus Mathilda/Vénusztündér
Chibiusa/Sailor Chibi Moon Kamilla/Kis Holdtündér
Setsuna Meiou/Sailor Pluto Sylvana/Plútótündér
Haruka Tenou/Sailor Uranus Frédérique/Uránusztündér
Michiru Kaiou/Sailor Neptune Myléne/Neptuntündér
Hotaru Tomoe/Sailor Saturn Olivia Williams/Szaturnusztündér
Mamoru Chiba/Tuxedo Mask Bourdu/Álarcos férfi (Masked Man)

Friends of the Senshi

Original Hungarian
Luna Luna
Artemis Artemisz
Diana Diana
Shingo Tsukino Charlie
Naru Osaka Nanu
Gurio Umino Marc
Yuuichirou Kumada Théodore
Haruna Sakurada Sabine Rose
Motoki Furuhata Tomi

First Season

Original Hungarian
Dark Kingdom Sötétség Birodalma
Queen Metalia Metalia királynő
Queen Beryl Beryl királynő
Jadeite Jedi
Nephrite Nephli
Zoisite Zoizit
Kunzite Kunzit

Sailor Moon R

Original Hungarian
Makaiju Sötétség Birodalmának fája
Ail/Seijuurou Ginga Alex
An/Natsumi Ginga Anette
Black Moon Clan A Fekete Hold
Rubeus Robin
Koan Carole
Berthier Berenice
Calaveras Celimen
Petz Perrine
Esmeraude Amraud/Smaragd
Saphir Zafir
Prince Dimande Gyémánt herceg
Black Lady Fekete Hölgy
Wiseman Öregember

Sailor Moon S

Original Hungarian
Death Busters Csend korszaka
Professor Souichi Tomoe Williams professzor
Kaolinite Carolina
Eudial Eugénia
Mimete Babett
Tellu Teodóra
Viluy Viluy
Cyprine Emily
Ptilol Emília
Mistress 9 Alexandra főpapnő

Sailor Moon SuperS

Original Hungarian
Dead Moon Circus Vándorcirkusz
Zirconia Zirconia
Amazon Trio Amazon Trió
Hawk's Eye Sólyomszem
Tiger's Eye Tigrisszem
Fisheye Halszem
Amazoness Quartet Amazon Kvartett
CereCere Flóra
PallaPalla Carla
JunJun Nina
VesVes Prisca
Queen Nehellenia Nehellénia királynő
Helios/Pegasus Héliosz/Pegazus

Voice Actors

In the Hungarian dub, one actor often played several roles, and in some cases, several actors portrayed one character. For instance, Esmeraude was played by Simonyi Piroska in episode 73, Koffler Gizi in episodes 74-76, Hirling Judit in episodes 77-78, Ősi Ildikó in episode 79, then again by Koffler in episodes 80-82, and again by Ősi in episodes 83-84. In particular, the voices of the Outer Senshi were replaced frequently. The original voice actors of Sailor Uranus and Sailor Neptune, Koroknay Simon Eszter and Simonyi Piroska, respectively, were permanently swapped with one another after episodes 90-92. Koroknay Simon Eszter (who voiced Sailor Neptune), Németh Borbála (another voice of Sailor Neptune), Hirling Judit (one of the voices of Sailor Saturn), Biró Anikó, and Kökényessi Ági (the voice of Sailor Jupiter from episode 64 on) all provided the voice of Setsuna Meiou/Sailor Pluto at some point.

The names of voice actors listed here follow the Hungarian name order, with surnames first and given names second.

Actor Character
Csondor Kata Bunny Riviére/Holdtündér/Serenity hercegnő
Debreczeny Csaba Bourdu (episodes 1-78, 83)
Zafír
Holl Nándor Bourdu (episodes 80-82, 84+)
Zafír (episode 86)
Mics Ildikó Molly/Merkúrtündér
Dögei Éva Raya/Marstündér
Kiss Eszter Marcy Maurin/Jupitertündér (episodes 25-63)
Kökényessi Ági Marcy Maurin/Jupitertündér (episodes 64+)
Plútótündér (episode 68)
Kiss Virág Mathilda/Vénusztündér
Molnár Ilona Kamilla/Kis Holdtündér
Seszták Szabolcs Frédérique
Jedi
Zoizit
Alex
Gyémánt herceg (episode 87)
Zafír (episodes 83-85)
Tomi
Simonyi Piroska Uránusztündér (episodes 93+)
Myléne/Neptuntündér (episodes 90-92)
Anette
Celimen
Amraude/Smaragd (episode 73)
Fekete Hölgy
Prisca
Koroknay Simon Eszter Myléne/Neptuntündér (episodes 93-109, 111-112, 114+)
Uránusztündér (episodes 90-92)
Plútótündér (episode 82)
Flóra
Hirling Judit Sylvana/Plútótündér (episodes 121-123, 125-126)
Olivia Williams/Szaturnusztündér (episodes 124-125)
Carole
Amraude (episodes 77-78)
Alexandra főpapnő
Pegazus
Németh Borbála Sylvana/Plútótündér (episodes 111-112, 119, 124)
Myléne/Neptuntündér (episodes 110, 113)
Biró Anikó Sylvana/Plútótündér (episode 85)
Papp Ági Olivia Williams/Szaturnusztündér (episodes 112-123)
Kamilla (episode 68)
Somlai Edina Luna
Németh Zsuzsa Artemis
Zsigmond Tamara Nanu
Bartucz Attila Marc
Imre István Kenji-papa
Sólyomszem
Szalay Mariann Queen Beryl
Szörnyek
Fesztbaum Béla Nephlit
Mikula Sándor Kunzit
Szokol Péter Robin
Gyémánt herceg
Tigrisszem
Ősi Ildikó Berenice
Amraude/Smaragd (episodes 79, 83-84)
Carolina
Eugénia
Babett
Teodóra
Carla
Halszem
Koffler Gizi Perrine
Amraude/Smaragd (episodes 74-76, 80-82)
Babett
Emily
Emília
Nehellénia királynő
Szörnyek
Garai Róbert Sötétség Birodalmának fája
Öregember
Zirconia
F. Nagy Zoltán Williams professzor
Riha Zsófi Viluy
Nina
Sabine Rose
Csizmadia Gabi Ikuko Tsukino
Halasi Dániel Charlie
Sótonyi Gábor Théodore
Pataki Imre Raya nagyapja

Transformations and Attacks

The command portion of most attacks, "cselekedj(etek) azonnal" (act immediately), was frequently switched out with several alternatives. "Tedd/tegyétek a dolgod/dolgotokat" (do your thing) was particularly common for Sailor Moon's attacks, "azonnal hass(atok)" (take effect immediately) was common for Sailor Mars' earlier attacks, and "segíts(etek) nekem/nekünk" (help me/us) was sometimes used for any of the Guardian Senshi's attacks. In another example, the command portion of Deep Submerge was "fagyassz/fagyasszatok" (freeze) most of the time, but "segíts" (help me), "tedd a dolgod" (do your thing), "lehelj hideget" (breathe cold), and "cselekedj" (act) were used in episodes 106, 107, 108-109, and 122, respectively.

The precise phrasing of the attack names was never consistent, although the phrase used stayed true to the particular character. For example, Moon Gorgeous Meditation was dubbed "Lunáris Kaleidoszkóp, most segíts!" (Lunar Kaleidoscope, help me/us now!) in episode 142, "Holdfényprizma, tedd a dolgod!" (Moonlight prism, do your thing!) in episode 147, and "Holdcsillámok, cselekedjetek!" (Moon shimmers, act!) in episode 152.

The names of transformations and attacks were also inconsistent, especially in the first season. Occasionally, the command portion of the attacks such as "cselekedjetek" (act) or "tedd a dolgod" (do your thing) became "változtass át" (transform me). Furthermore, during Moon Prism Power, Make Up, Moon Tiara Action, and Moon Healing Escalation, "lunáris prizma" (lunar prism) and "lunáris frizbi" (lunar frisbee) were used interchangeably.

Sailor Moon

Original Hungarian Translation
Moon Prism Power, Make Up Lunáris prizma hatalma, változtass át engem! (episode 1, 4 - 7, 17, 18, 28 )
Lunáris prizma, kérlek, változtass át engem! (episode 2, 3, 9, 20, 49)
Lunáris prizma, kérlek, változtass át engem Holdtündérré! (episode 8)
Lunáris prizma, változtass át engem! (10 - 12, 24, 26, 27, 36, 39, 42, 50)
Gyorsan! Hold prizmája, változtass át engem! (episode 13)
Lunáris prizma ereje, változtass át! (episode 14, 15, 30, 32)
Lunáris frizbi hatalma, változtass át engem!(episode 16)
Lunáris prizma, kérlek szépen, változtass át engem! (episode 19)
Lunáris prizma ereje, változtass át engem! (episode 21 - 23, 29)
Holdprizma ereje, változtass át!(episode 33)
Holdprizma ereje, változtass át engem!(episode 34, 38, 40, 45, 47, 48)
Gyeruk! Holdprizma ereje, változtass át engem! (episode 37)
Lunáris prizma hatalma, változtass át engem, most! (episode 51)
Moon Prism Power, transform me!
Moon Prism, please, transform me!
Moon Prism, please, transform me into Sailor Moon!
Moon Prism, transform me!
Quick! Moon Prism, transform me!
Moon Prism Power, transform!
Moon Frisbee Power, transform me!
Moon Prism, pretty please, transform me!
Moon Prism Power, transform me!
Moon Prism, transform me!
Moon Prism Power, transform me!
Let's go! Moon Prism Power, transform me!
Moon Prism Power, transform me, now!
Moon Power, ni nare! Lunáris prizma, változtass át engem [...]! Moon Prism, transform me into a [...]!
Moon Crystal Power, Make Up Lunáris prizma ereje, változtass át (engem)!
Holdprizma ereje, változtass át (engem)!
Hold kristály ereje, változtass át engem!
Moon Prism Power, transform (me)!
Moon Crystal Power, transform me!
Moon Cosmic Power, Make Up Holdprizma ereje, változtass át (engem)! Moon Prism Power, transform (me)!
Crisis, Make Up Mindenható erő, segíts nekem! (episode 111)
Mindenható hatalmak, most segítsetek nekem! (episode 112)
Legfelsőbb erő, jőjj segítségemre! (episode 113)
Legfőbb hatalom, jőjj segítségemre! (episode 114)
Legfőbb hatalom, jőjj segítségemre! (episode 115)
Mindenható erő, változtass át engem! (episode 118)
Erők ereje, változtass át engem! (episode 119)
Mindenható erő, gyere, segítségükre! (episode 120)
Supreme power, help me!
Highest power, help me!
Supreme power, transform me!
Strength of forces, transform me!
Supreme power, come to their aid!
Moon Crisis, Make Up Mindenható erő, változtass át [minket]! Supreme power, transform us!
Moon Tiara Action Lunáris frizbi, tedd a dolgod! Lunar frisbee, do your thing!
Moon Healing Escalation
Moon Princess Halation
Holdsarló, cselekedj azonnal! Moon scepter, act immediately!
Moon Spiral Heart Attack
Rainbow Moon Heartache
Holdsarló ereje, cselekedj azonnal! Moon scepter power, act immediately!
Moon Crystal Power Holdprizma ereje, cselekedj azonnal! Moon prism power, act immediately!
Moon Gorgeous Meditation Holdkaleidoszkóp, cselekedj azonnal!
Holdcsillámok, cselekedjetek azonnal!
Moon Kaleidoscope, act immediately!
Moon shimmers, act immediately!

Sailor Mercury

Original Hungarian Translation
Mercury Power, Make Up Merkúr ereje, változtass át (engem)!
Merkúr prizmája, változtass át engem! (episode 9)
Merkúr hatalma, változtass át engem! (episode 16)
Merkúr prizmája, kérlek, változtass át engem! (episode 20)
Ezüst flitterek, cselekedjetek! (episode 53)
Mercury power, transform me!
Mercury Prism, transform me!
Mercury Prism, please transform me!
Silver sparkles, act!
Mercury Star Power, Make Up Merkúr ereje, változtass át (engem)! Mercury Power, transform me!
Mercury Crystal Power, Make Up Merkúrkristály ereje, változtass át (engem)! Mercury crystal power, transform me!
Sabão Spray
Sabão Spray Freezing
Shine Aqua Illusion
Double Sabão Spray Freezing
Ezüst flitterek, cselekedjetek (azonnal)! Silver sparkles, act (immediately)!
Mercury Aqua Rhapsody Víz ereje, cselekedj azonnal! Water power, act immediately!

Sailor Mars

Original Hungarian Translation
Mars Power, Make Up Mars ereje, változtass át (engem)!
Mars hatalma, változtass át engem! (episode 16)
Mars prizmája, kérlek, változtass át engem! (episode 20)
Mars power, transform me!
Mars Prism, please transform me!
Mars Crystal Power, Make Up Marskristály ereje, változtass át (engem)! Mars crystal power, transform me!
Fire Soul Tűzszellem, cselekedj azonnal!
Tűzszellem, most! (episode 12)
Fire spirit, act immediately!
Fire soul, now!
Fire Soul Bird Tűzlelkek, most segítsetek! Fire souls, help me now!
Burning Mandala Tűzszellem, cselekedj azonnal! Fire spirit, act immediately!
Mars Flame Sniper Tüzes nyíl, cselekedj azonnal! Fiery arrow, act immediately!

Sailor Jupiter

Original Hungarian Translation
Jupiter Power, Make Up
Jupiter Star Power, Make Up
Jupiter ereje, változtass át (engem)! Jupiter power, transform me!
Jupiter Crystal Power, Make Up Jupiterkristály ereje, változtass át (engem)! Jupiter crystal power, transform me!
Supreme Thunder
Supreme Thunder Dragon
Super Supreme Thunder
Sparkling Wide Pressure
Mindenható villámok, csapjatok le! Supreme thunders, strike down from above!
Jupiter Oak Evolution Jupiter koronája, cselekedj azonnal! Jupiter crown, act immediately!

Sailor Venus

Original Hungarian Translation
Venus Power, Make Up
Venus Star Power, Make Up
Vénusz ereje, változtass át (engem)! Venus power, transform me!
Venus Crystal Power, Make Up Vénuszkristály ereje, változtass át (engem)! Venus crystal power, transform me!
Crescent Beam
Crescent Beam Shower
Venus Love-Me Chain
Szerelem félholdja, cselekedj azonnal!
Szerelem félholdjai, cselekedjetek azonnal!
Love crescent, act immediately!
Love crescents, act immediately!
Venus Love and Beauty Shock Vénusz szíve, cselekedj azonnal! Venus heart, act immediately!

Sailor Chibi Moon

Original Hungarian Translation
Moon Prism Power, Make Up Holdprizma ereje, változtass át (engem)! Moon prism power, transform me!
Moon Crisis, Make Up Mindenható erő, változtass át [minket]! Supreme power, transform us!
Pink Sugar Heart Attack Hold új szíve, tüntesd el a rosszat! New moon heart, eliminate the evil force!
Twinkle Yell Kérlek Pegazus, védj minden szép álmot! Kristálycsengő, csendülj meg!
Kérlek Pegazus, vegyél minket védelmed alá! Ezüstharang, segíts rajtunk!
Kérlek Pegazus, őrizd meg az emberek álmát! Kristályharang, csendülj meg!
Please Pegasus, protect every sweet dream! Crystal Bell, ring!
Please Pegasus, place us under your protection! Silver Bell, help us!
Please Pegasus, preserve the dreams of humans! Crystal Bell, ring!

Sailor Uranus

Original Hungarian Translation
Uranus Planet Power, Make Up Uránusz ereje, változtass át (engem)! Uranus power, transform me!
World Shaking Tűzkarika, égess!
Tűzkarikák, égessetek!
Tűzkarika, lobbanj fel!
Tűzgömb, égess!
Circle of fire, burn!
Circles of fire, burn!
Circle of fire, flame up/ignite!
Fireball, burn!

Sailor Neptune

Original Hungarian Translation
Neptune Planet Power, Make Up Neptun ereje, változtass át (engem)! Neptune power, transform me!
Deep Submerge Jégkarika, fagyassz!
Jégkarikák, fagyasszatok!
Jég ereje, fagyassz!
Jégkarika, segíts!
Circle of ice, freeze!
Circles of ice, freeze!
Power of ice, freeze!
Circe of ice, help me/us!

Sailor Pluto

Original Hungarian Translation
Pluto Planet Power, Make Up Plútó ereje, változtass át (engem)! Pluto power, transform me!
Dead Scream Plútógömb, gurulj!
Plútó gömbbe!
Plútó ereje, tedd a dolgod!
Globe of Pluto, roll!
Pluto sphere! (episode 112)
Pluto power, do your thing! (episode 113)

Trivia

  • The Hungarian dub has also been shown in regions of Romania and Serbia.
  • Artemis was changed to be female in some episodes of the French dub, but later other characters referred to him as "he." In the Hungarian dub, however, he was permanently voiced by a female voice actor.
  • The name of the planet Neptune in Hungarian is "Neptunusz," so following the same patterns as the rest of the Sailor Senshi names, Sailor Neptune should have been called "Neptunusztündér" instead of "Neptuntündér." Sailor Saturn, however, remained "Szaturnusztündér" (and did not become "Szaturntündér").
  • Haruka had a male voice actor, while Sailor Uranus was played by a female voice actor. Her transformation phrase, however, was spoken by the Sailor Uranus actress, despite the fact she was still in her civilian form at that point.