Difference between revisions of "Sailor Moon in The Netherlands"
Ranmatanma (talk | contribs) |
(consistency) |
||
(29 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| https://i.postimg.cc/9fM3C80z/dutch-1.jpg | | https://i.postimg.cc/9fM3C80z/dutch-1.jpg | ||
|- | |- | ||
− | | style="background:#ffcccc" | Localized Dutch TV logo | + | | style="background:#ffcccc" | Localized Dutch TV logo |
|} | |} | ||
+ | '''''Sailor Moon in The Netherlands''''' refers to the Dutch dub of the [[Sailor Moon (anime)|''Sailor Moon'' anime]] which aired in the Netherlands and the Flanders region of Belgium under the title '''Sailor Moon - Het meisje met de macht van de Maannevel''' (Sailor Moon - The girl with the power of the Moon Nebula). | ||
− | + | ==Anime== | |
+ | ===Translation and Channels=== | ||
+ | The first 52 episodes were dubbed by the studio [https://wiki.beeldengeluid.nl/index.php/Wim_Pel_Productions Wim Pel Productions B.V.], and premiered on Dutch television on September 3, 2002 on the Dutch channel [https://nl.wikipedia.org/wiki/Yorin Yorin] (now RTL7), where it continued to air until January 2004. Every dubbed episode was broadcast, and there were several reruns on Boemerang. Only 26 episodes were shown in Belgium and in later reruns in The Netherlands, due to the rights having expired. | ||
− | + | The dub was based on the [[Sailor Moon in Germany#Anime|German dub]], so most of the German character names and the changes made to the storyline were also present, and the lyrics of the opening [[Theme song|theme song]], "[[Zeg het Toverwoord]]," were an almost-literal translation of "[[Sag das Zauberwort]]," the first German opening song. The localized ending was shown only on Boemerang, due to Yorin cutting it, and it featured a Dutch-translated version of the German ending sequence, which played along with an instrumental version of the opening theme song. | |
− | The | ||
− | + | ===Censorship and Changes=== | |
− | |||
− | ==Censorship and Changes== | ||
The only major change made in the Dutch dub was altering [[Zoisite]]'s gender from male to female. | The only major change made in the Dutch dub was altering [[Zoisite]]'s gender from male to female. | ||
− | The insert songs "[[Tsukini Kawatte Oshioki yo]]," "[[Maboroshi no Ginzuishou]]," "[[Yume Miru Dakeja Dame]]," "[[Moonlight Densetsu]]," and [[You're Just My Love]]," from | + | The insert songs "[[Tsukini Kawatte Oshioki yo]]," "[[Maboroshi no Ginzuishou]]," "[[Yume Miru Dakeja Dame]]," "[[Moonlight Densetsu]]," and [[You're Just My Love]]," from [[Protect the Children's Dreams! Friendship Linked by Anime|episodes 21]], [[The Sparkling Silver Crystal! The Moon Princess Appears|34]], [[The Legendary Lake Monster! Usagi's Family Ties|40]], and [[Usagi's Everlasting Wish! A New Reincarnation|46]], respectively, were left in Japanese, as opposed to the German dub, which replaced them with instrumental versions or removed them entirely. "[[Anata no Sei Janai]]" in [[For Whom is the White Rose? The Moonlight Knight Appears|episode 49]] was dubbed into Dutch and was sung by Manon Ros, [[Makoto Kino|Makoto]]'s voice actress, and in [[Usagi Learns a Lesson! The Road to Stardom is Tough|episode 7]] "Moonlight Densetsu" was sung by the voice actresses for [[Usagi Tsukino|Bunny]] and [[Naru Osaka|Naru]]. |
+ | Some episodes lacked the [[Eyecatch|eyecatches]]. | ||
Otherwise only minor changes were made, mainly based on those in the German dub. | Otherwise only minor changes were made, mainly based on those in the German dub. | ||
− | ==Names== | + | ===Names=== |
− | ===Characters=== | + | ====Characters==== |
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;" | {| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;" | ||
|- | |- | ||
Line 26: | Line 27: | ||
! width="250" | '''Dutch''' | ! width="250" | '''Dutch''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Usagi Tsukino |
| Bunny Tsukino | | Bunny Tsukino | ||
|- | |- | ||
Line 95: | Line 96: | ||
| Kunzite | | Kunzite | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Naru Osaka |
| Naru | | Naru | ||
|- | |- | ||
Line 109: | Line 110: | ||
|} | |} | ||
− | == Voice Actors == | + | ====Terms and Item Names==== |
+ | {| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;" | ||
+ | |- | ||
+ | ! width="200" | '''Original''' | ||
+ | ! width="250" | '''Dutch''' | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Sailor Senshi]] | ||
+ | | Sailor Strijdsters (Sailor Warriors) | ||
+ | |- | ||
+ | | [[Silver Crystal]] | ||
+ | | Het Heilige Zilverkristal<BR>(The Holy Silver Crystal) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | === Voice Actors === | ||
{| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;" | {| border ="1" cellpadding ="3" cellspacing ="0" class="infobox bordered" style="margin: auto; text-align: center; font-size: 95%;" | ||
|- | |- | ||
Line 159: | Line 173: | ||
|Kiki Koster | |Kiki Koster | ||
|Juffrouw Haruna<br>Zoisite<br>Shingo Tsukino<br>Koningin Serenity | |Juffrouw Haruna<br>Zoisite<br>Shingo Tsukino<br>Koningin Serenity | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
Line 184: | Line 185: | ||
| [[Moon Prism Power, Make Up]] | | [[Moon Prism Power, Make Up]] | ||
| Macht van de Maannevel, verschijn | | Macht van de Maannevel, verschijn | ||
− | | Power of the | + | | Power of the Moon Nebula, appear |
|- | |- | ||
| [[Moon Crystal Power, Make Up]] | | [[Moon Crystal Power, Make Up]] | ||
− | | Macht van de Maannevel, verschijn ''([[A New Transformation! Usagi Powers Up|episode 51]])''<br>Macht | + | | Macht van de Maannevel, verschijn ''([[A New Transformation! Usagi Powers Up|episode 51]])''<br>Macht van het Maan Kristal, verschijn ''([[Targeted Kindergarten Kids! Venus' Great Performance|episode 52]])'' |
− | | Power of the | + | | Power of the Moon Nebula, appear<br>Power of the moon crystal, appear |
|- | |- | ||
| [[Disguise Pen|Moon Power, [...] ni nare!]] | | [[Disguise Pen|Moon Power, [...] ni nare!]] | ||
| Macht van de Maannevel, maak me en [disguise] | | Macht van de Maannevel, maak me en [disguise] | ||
− | | Power of the Moon | + | | Power of the Moon Nebula, change me into [disguise] |
|- | |- | ||
| [[Moon Tiara Action]] | | [[Moon Tiara Action]] | ||
Line 208: | Line 209: | ||
| [[Moon Princess Halation]] | | [[Moon Princess Halation]] | ||
| Macht van de Maannevel, verander terug | | Macht van de Maannevel, verander terug | ||
− | | Power of the | + | | Power of the Moon Nebula, change back |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 221: | Line 222: | ||
| [[Mercury Power, Make Up]] | | [[Mercury Power, Make Up]] | ||
| Macht van de Mercuriusnevel, verschijn | | Macht van de Mercuriusnevel, verschijn | ||
− | | Power of the Mercury | + | | Power of the Mercury Nebula, appear |
|- | |- | ||
| [[Sabão Spray]] | | [[Sabão Spray]] | ||
− | | Zeepbellen, overwin | + | | Zeepbellen, overwin<br>Zeepbellen, vlieg ''([[Usagi's Misfortune! Watch Out for the Rushing Clocks|episodes 9]] and [[Usagi is Frantic! Rei's First Date|15]])''<br>Zeepbellen, verschijn ''([[Loved and Chased! Luna's Worst Day Ever|episode 31]])'' |
− | | Soap | + | | Soap Bubbles, overcome<br>Soap Bubbles, fly<br>Soap Bubbles, appear |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 238: | Line 239: | ||
| [[Mars Power, Make Up]] | | [[Mars Power, Make Up]] | ||
| Macht van de Marsnevel, verschijn | | Macht van de Marsnevel, verschijn | ||
− | | Power of the Mars | + | | Power of the Mars Nebula, appear |
|- | |- | ||
|[[Fire Soul]] | |[[Fire Soul]] | ||
− | | Vuurbal, overwin <br> Vuurbal, | + | | Vuurbal, overwin<br>Vuurbal ''([[Illustrations of Love! Are Usagi and Mamoru Getting Closer?|episode 28]])''<br>Vuurbal, vlieg ''(episodes 15, 31 and [[The Last Sailor Senshi! Sailor Venus Appears|33]])'' |
− | | Fireball, overcome <br> Fireball, fly | + | | Fireball, overcome<br>Fireball<br>Fireball, fly |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 255: | Line 256: | ||
| [[Jupiter Power, Make Up]] | | [[Jupiter Power, Make Up]] | ||
| Macht van de Jupiternevel, verschijn | | Macht van de Jupiternevel, verschijn | ||
− | | Power of the Jupiter | + | | Power of the Jupiter Nebula, appear |
|- | |- | ||
| [[Supreme Thunder]] | | [[Supreme Thunder]] | ||
| Donderslag, overwin | | Donderslag, overwin | ||
− | | | + | | Thunderclap, overcome |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 272: | Line 273: | ||
| [[Venus Power, Make Up]] | | [[Venus Power, Make Up]] | ||
| Macht van de Venusnevel, verschijn | | Macht van de Venusnevel, verschijn | ||
− | | Power of the Venus | + | | Power of the Venus Nebula, appear |
+ | |- | ||
+ | | [[Crescent Beam]] | ||
+ | | Halve manenstraal, vlieg ''(episode 33)''<br>Sikkelstraal, overwin | ||
+ | | Half moonbeam, fly<br>Half-moon ray, overcome | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | [[Crescent Beam Shower]] |
− | | | + | | Sikkelstraal, overwin |
− | | | + | | Half-moon ray, overcome |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Crystal == | ||
+ | ''[[Sailor Moon Eternal]]'' became available on [https://en.wikipedia.org/wiki/Netflix Netflix] with Dutch subtitles on June 3, 2021. | ||
+ | |||
+ | == Trivia == | ||
+ | * When [[Romance Under the Moon! Usagi's First Kiss|episode 22]] aired in Belgium, the original Dutch title of the episode, "Bunny's eerste Kus" (Bunny's first kiss), was changed to "Het Gemaskerd Bal" (The Masked Ball). | ||
+ | |||
+ | * Although the [[Eyecatch|eyecatches]] were omitted from some episodes, sometimes the music from them was still audible. | ||
[[Category: Sailor Moon in The Netherlands|*]] | [[Category: Sailor Moon in The Netherlands|*]] |
Latest revision as of 15:49, 14 March 2023
Localized Dutch TV logo |
Sailor Moon in The Netherlands refers to the Dutch dub of the Sailor Moon anime which aired in the Netherlands and the Flanders region of Belgium under the title Sailor Moon - Het meisje met de macht van de Maannevel (Sailor Moon - The girl with the power of the Moon Nebula).
Contents
Anime[edit]
Translation and Channels[edit]
The first 52 episodes were dubbed by the studio Wim Pel Productions B.V., and premiered on Dutch television on September 3, 2002 on the Dutch channel Yorin (now RTL7), where it continued to air until January 2004. Every dubbed episode was broadcast, and there were several reruns on Boemerang. Only 26 episodes were shown in Belgium and in later reruns in The Netherlands, due to the rights having expired.
The dub was based on the German dub, so most of the German character names and the changes made to the storyline were also present, and the lyrics of the opening theme song, "Zeg het Toverwoord," were an almost-literal translation of "Sag das Zauberwort," the first German opening song. The localized ending was shown only on Boemerang, due to Yorin cutting it, and it featured a Dutch-translated version of the German ending sequence, which played along with an instrumental version of the opening theme song.
Censorship and Changes[edit]
The only major change made in the Dutch dub was altering Zoisite's gender from male to female.
The insert songs "Tsukini Kawatte Oshioki yo," "Maboroshi no Ginzuishou," "Yume Miru Dakeja Dame," "Moonlight Densetsu," and You're Just My Love," from episodes 21, 34, 40, and 46, respectively, were left in Japanese, as opposed to the German dub, which replaced them with instrumental versions or removed them entirely. "Anata no Sei Janai" in episode 49 was dubbed into Dutch and was sung by Manon Ros, Makoto's voice actress, and in episode 7 "Moonlight Densetsu" was sung by the voice actresses for Bunny and Naru. Some episodes lacked the eyecatches.
Otherwise only minor changes were made, mainly based on those in the German dub.
Names[edit]
Characters[edit]
Original | Dutch |
---|---|
Usagi Tsukino | Bunny Tsukino |
Ami Mizuno | Ami Mizuno Amy Mizuno |
Rei Hino | Rei Hino |
Makoto Kino | Makoto Kino |
Minako Aino | Minako Aino |
Sailor V | Sailor V Sailor Vijf (Five) |
Sailor Moon | Sailor Moon |
Sailor Mercury | Sailor Mercurius |
Sailor Mars | Sailor Mars |
Sailor Jupiter | Sailor Jupiter |
Sailor Venus | Sailor Venus |
Mamoru Chiba | Mamoru Chiba |
Tuxedo Mask | Tuxedo Mask |
Moonlight Knight | De Ridder van het Maanlicht (The Knight of the Moonlight) |
Luna | Luna |
Artemis | Artemis |
Princess Serenity | Prinses Serenity |
Queen Serenity | Koningin Serenity |
Queen Beryl | Koningin Perillia |
Jadeite | Jedyte |
Nephrite | Neflite |
Zoisite | Zoisite |
Kunzite | Kunzite |
Naru Osaka | Naru |
Gurio Umino | Umino |
Shingo Tsukino | Shingo Tsukino |
Shinozaki | Kenji |
Terms and Item Names[edit]
Original | Dutch |
---|---|
Sailor Senshi | Sailor Strijdsters (Sailor Warriors) |
Silver Crystal | Het Heilige Zilverkristal (The Holy Silver Crystal) |
Voice Actors[edit]
Actor | Character |
---|---|
Marlies Somers | Bunny Tsukino/Sailor Moon/Prinses Serenity |
Marjolein Algera | Ami Mizuno/Sailor Mercurius |
Hymnke de Vries | Rei Hino/Sailor Mars |
Laura Vlasblom | Makoto Kino/Sailor Jupiter (episodes 25-26) |
Manon Ros | Makoto Kino/Sailor Jupiter (episodes 27-52) |
Edna Kalb | Minako Aino/Sailor Venus |
Sien Diels | Luna |
Ajolt Elsakkers | Mamoru Chiba/Tuxedo Mask/Ridder van het Maanlicht (episode 48, part of episode 52) |
Filip Bolluyt | Jedyte |
Viggo Waas | Neflite |
Jan Nonhof | Artemis Kunzite (episodes 22-23) |
Hein van Beem | Kunzite (episodes 27-44) |
Melise de Winter | Naru |
Lex Passchier | Umino |
Kiki Koster | Juffrouw Haruna Zoisite Shingo Tsukino Koningin Serenity |
Transformations and Attacks[edit]
Sailor Moon[edit]
Original | Dutch | Translation |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up | Macht van de Maannevel, verschijn | Power of the Moon Nebula, appear |
Moon Crystal Power, Make Up | Macht van de Maannevel, verschijn (episode 51) Macht van het Maan Kristal, verschijn (episode 52) |
Power of the Moon Nebula, appear Power of the moon crystal, appear |
Moon Power, [...] ni nare! | Macht van de Maannevel, maak me en [disguise] | Power of the Moon Nebula, change me into [disguise] |
Moon Tiara Action | Maansteen, spin en overwin | Moon stone, spin and overcome |
Moon Tiara Stardust | Maansteen, sterrennevel | Moon stone, star nebula |
Moon Healing Escalation | Macht van de maan, verander hem/haar terug | Power of the moon, change him/her back |
Moon Princess Halation | Macht van de Maannevel, verander terug | Power of the Moon Nebula, change back |
Sailor Mercury[edit]
Original | Dutch | Translation |
---|---|---|
Mercury Power, Make Up | Macht van de Mercuriusnevel, verschijn | Power of the Mercury Nebula, appear |
Sabão Spray | Zeepbellen, overwin Zeepbellen, vlieg (episodes 9 and 15) Zeepbellen, verschijn (episode 31) |
Soap Bubbles, overcome Soap Bubbles, fly Soap Bubbles, appear |
Sailor Mars[edit]
Original | Dutch | Translation |
---|---|---|
Mars Power, Make Up | Macht van de Marsnevel, verschijn | Power of the Mars Nebula, appear |
Fire Soul | Vuurbal, overwin Vuurbal (episode 28) Vuurbal, vlieg (episodes 15, 31 and 33) |
Fireball, overcome Fireball Fireball, fly |
Sailor Jupiter[edit]
Original | Dutch | Translation |
---|---|---|
Jupiter Power, Make Up | Macht van de Jupiternevel, verschijn | Power of the Jupiter Nebula, appear |
Supreme Thunder | Donderslag, overwin | Thunderclap, overcome |
Sailor Venus[edit]
Original | Dutch | Translation |
---|---|---|
Venus Power, Make Up | Macht van de Venusnevel, verschijn | Power of the Venus Nebula, appear |
Crescent Beam | Halve manenstraal, vlieg (episode 33) Sikkelstraal, overwin |
Half moonbeam, fly Half-moon ray, overcome |
Crescent Beam Shower | Sikkelstraal, overwin | Half-moon ray, overcome |
Crystal[edit]
Sailor Moon Eternal became available on Netflix with Dutch subtitles on June 3, 2021.
Trivia[edit]
- When episode 22 aired in Belgium, the original Dutch title of the episode, "Bunny's eerste Kus" (Bunny's first kiss), was changed to "Het Gemaskerd Bal" (The Masked Ball).
- Although the eyecatches were omitted from some episodes, sometimes the music from them was still audible.