Difference between revisions of "Talk:Premonition of World's End? Mysterious New Senshi"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
(Trivia)
(Trivia)
 
Line 9: Line 9:
 
''"The visible section of [[Usagi Tsukino|Usagi]]'s failed English test read (in English): "One day, Mr. Ikuhara went to Roppongi to do nanpa. He was (1) <u>tired</u> after a big work. So he applied for comfort to any tender girl. But he was caught (2) _____ new-half." To "do nanpa" means "to flirt with/pick up girls." [[Kunihiko Ikuhara]] was the season director for [[Sailor Moon S]]."''
 
''"The visible section of [[Usagi Tsukino|Usagi]]'s failed English test read (in English): "One day, Mr. Ikuhara went to Roppongi to do nanpa. He was (1) <u>tired</u> after a big work. So he applied for comfort to any tender girl. But he was caught (2) _____ new-half." To "do nanpa" means "to flirt with/pick up girls." [[Kunihiko Ikuhara]] was the season director for [[Sailor Moon S]]."''
  
Just an inquiry but is new-half Japanese slang for a male-to-female transsexual person? --[[User:GracieLizzie|GracieLizzie]] 16:19, 29 May 2007 (MST)
+
Just an inquiry but isn't new-half Japanese slang for a male-to-female transsexual person? --[[User:GracieLizzie|GracieLizzie]] 16:19, 29 May 2007 (MST)

Latest revision as of 18:20, 29 May 2007

the Holy Grail was a legendary artifact which supposedly caught his blood after he was crucified

Is this from an alternate teaching? Because I thought the grail was the cup (or dish, or whatever) that Jesus used in the last supper. Y'know "This is my body, this is my blood"? The blood at the crucifiction was on the spear the Roman guards poked through him, and on St. Veronica's cloth he wiped his face with. --GracieLizzie 16:51, 8 November 2006 (MST)

I've heard both versions of the Grail origin - I think the one about it being the cup used at the Last Supper is the more common, though. Kerochan no Miko 17:31, 8 November 2006 (MST)
It's the same cup; it did both.--66.30.84.242 18:16, 8 November 2006 (MST) <- that's me, sorry --Sakky 18:17, 8 November 2006 (MST)
Not necessarily - AFAIK, it's only later versions of the story that include the part with the blood. Kerochan no Miko 18:36, 8 November 2006 (MST)

Trivia[edit]

"The visible section of Usagi's failed English test read (in English): "One day, Mr. Ikuhara went to Roppongi to do nanpa. He was (1) tired after a big work. So he applied for comfort to any tender girl. But he was caught (2) _____ new-half." To "do nanpa" means "to flirt with/pick up girls." Kunihiko Ikuhara was the season director for Sailor Moon S."

Just an inquiry but isn't new-half Japanese slang for a male-to-female transsexual person? --GracieLizzie 16:19, 29 May 2007 (MST)