Difference between revisions of "Talk:Sailor Moon in The Netherlands"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
 
:::Ok, here it is: [http://youtube.com/watch?v=Nae3BRCMD2U Dutch Sailor Moon opening]. I'm not entirely sure if I'm allowed to link to YouTube videos on WikiMoon, so if I'm not allowed to do so please feel free to remove the link. [[User:Marjolein|Marjolein]] 11:36, 27 August 2006 (MST)
 
:::Ok, here it is: [http://youtube.com/watch?v=Nae3BRCMD2U Dutch Sailor Moon opening]. I'm not entirely sure if I'm allowed to link to YouTube videos on WikiMoon, so if I'm not allowed to do so please feel free to remove the link. [[User:Marjolein|Marjolein]] 11:36, 27 August 2006 (MST)
 
::::Heheh, I recognise that tune ^_^ And don't worry about linking to Youtube, although I'd advise aginst it in the articles themselves as the videos tend to disappear after a while. [[User:Dooky|dooky]] 11:44, 27 August 2006 (MST)
 
::::Heheh, I recognise that tune ^_^ And don't worry about linking to Youtube, although I'd advise aginst it in the articles themselves as the videos tend to disappear after a while. [[User:Dooky|dooky]] 11:44, 27 August 2006 (MST)
 +
::::Fascinating; I haven't watched my old German tapes in years, but it appears they have used the German OP animation up to the title screen, and then switched to the original Japanese one. The result seems longer too; I distinctly recall the German song being a bit shorter than this version. Is the subtext "het meisje met de macht van de maannevel" a straight translation of "das Mädchen mit den Zauberkräften" (the girl with the magic powers)? --[[User:Rosen|Rosen]] 12:12, 27 August 2006 (MST)

Revision as of 15:12, 27 August 2006

Very interesting stuff! I must confess I've never even heard of this dub before... but then it must have been one of the last ones to appear - it premiered almost a full year after the last update of Arromdee's FAQ. o_0
Some details that aroused my curiosity:

  • 52 episodes were broadcast... but no episodes were skipped in Germany. Does that mean the Dutch dub ended halfway through the Ail/An arc..?
  • You say the Dutch opening lyrics are translated from the first German opening - "Sag das Zauberwort und du hast die Macht..." - does it also use the same melody (dubbed with Dutch vocals)?
  • No voice actress is given for Sailor Mars. Is it known who did her voice? --Rosen 09:33, 27 August 2006 (MST)
Thanks, it surprised me Dutch television would even buy a series that old at the time, but it was a pleasant surprise. It aired very early in the morning (the new episodes were transmitted at 8:10 am on Tuesdays and Thursdays, the reruns of those episodes at 8:20 am on Saturdays and at 8:30 am on Sundays). I do not recall seeing any commercials or other ways of announcing the "new" series, so I think that and the early transmission time could have contributed to the series being pretty unknown in and outside of the Netherlands.
  • Yes, unfortunately it did. I really don't know why they didn't dub any more episodes.
  • It uses the exact same melody. I uploaded the Dutch opening sequence and could send you a link to it if you'd like.
  • I still have to find out who did her voice. Me and some other people found out about some voices because we recognized them but I've never seen any credits for the Sailor Moon dub. Marjolein 10:23, 27 August 2006 (MST)
About the Dutch opening - please do, I'm hardly alone in thinking that would be very interesting. --Rosen 11:11, 27 August 2006 (MST)
Ok, here it is: Dutch Sailor Moon opening. I'm not entirely sure if I'm allowed to link to YouTube videos on WikiMoon, so if I'm not allowed to do so please feel free to remove the link. Marjolein 11:36, 27 August 2006 (MST)
Heheh, I recognise that tune ^_^ And don't worry about linking to Youtube, although I'd advise aginst it in the articles themselves as the videos tend to disappear after a while. dooky 11:44, 27 August 2006 (MST)
Fascinating; I haven't watched my old German tapes in years, but it appears they have used the German OP animation up to the title screen, and then switched to the original Japanese one. The result seems longer too; I distinctly recall the German song being a bit shorter than this version. Is the subtext "het meisje met de macht van de maannevel" a straight translation of "das Mädchen mit den Zauberkräften" (the girl with the magic powers)? --Rosen 12:12, 27 August 2006 (MST)