The Pure Heart Stolen! Usagi's Biggest Crisis

From WikiMoon
Revision as of 14:15, 4 May 2011 by Sailor Rose (talk | contribs) (Episode trivia)
Jump to: navigation, search

With her transformation brooch stolen and Tuxedo Mask kidnapped, Usagi goes to face Kaolinite in a showdown at Tokyo Tower.
The North American dub title for this episode is Birthday Blues, Part 2.


Episode Data
Haruka, Michiru and Usagi enroute to Tokyo Tower
Original Episode
Name (Kanji/kana): 奪われた純な心! うさぎ絶体絶命
Name (Romaji): {{{Name (Romaji)}}}
Name (Translated): The Pure Heart Stolen! Usagi's Biggest Crisis
Name (Viz Dub): {{{Name (Viz Dub)}}}
Episode Number: 102
Director: Noriyo Sasaki
Writer: Katsuyuki Sumizawa
Animation Director: Taichi Nakamura
Air Date: July 16, 1994
Previous Episode: Usagi in Tears! Glass Shoes for Her Birthday
Next Episode: The Arrival of the Tiny Pretty Senshi
English Dub Episode
Name: Birthday Blues, Part 2
Number: 95
Company: Cloverway
Air Date: June 28, 2000
Previous Episode: Birthday Blues, Part 1
Next Episode: Hello, Sailor Mini Moon

Coming soon.

Episode trivia

  • This was the only episode in which someone other than Usagi used the Disguise Pen; in this case, Minako used it to become a poor imitation of Sailor Moon. It was the first time it had appeared since episode 52, and it never appeared again after this episode.
  • Just before Kaolinite stated "You're different somehow" one can notice the slight changes in the sailor suit Minako was wearing, the most obvious was the length of her hair but also the color back bow, choker and the border of boots were changed orange, the color of Sailor Venus.
  • This was the second time that someone masqueraded as Sailor Moon; the first time was in episode 33.
  • Eudial made her first appearance in this episode.
  • Her product warranty card showed that Cenicienta was made by "Sasaki," which could be a reference to Noriyo Sasaki, the writer of this episode.
  • "Cenicienta" is the Spanish name for Cinderella, which is why the Daimon in this episode was associated with glass slippers.
  • In the French dub, the song "Ai no Senshi" was completely removed, and some of the footage from Sailor Moon's standard "I will punish you" speech was cut out.


Previous episode:
Sailor Moon S
Next episode:
stub.jpg This article is a stub. You can help WikiMoon by expanding it.