Traditional the Grace ~Ai no Arashi~

From WikiMoon
Revision as of 04:32, 29 April 2011 by 210 (talk | contribs) (Trivia)
Jump to: navigation, search

Traditional the Grace ~Ai no Arashi~ (トラディショナル・ザ・グレース ~愛の嵐~ ; "Traditional the Grace ~Storm of Love~") was an image song for Aino Minako/Sailor Venus in the musicals.

It has been performed by Ayumi Murata, Mizuki Watanabe, Momoko Shibuya, Erica, and Aki Kudou.

Lyrics

Japanese

さよならは上手く言えない
出会う幸せ 数えて
咲き匂う 戦士の朝
君の涙を 虹に変える

踊ってVenus
Loving so impact
天使の誘惑 AI AI AI AI
歌ってVenus
Thinking so easy
天使の誘惑 AI AI AI AI AI AI
AIIRO Faraway
Traditional The Grace

『愛の天罰、落とさせていただきます。』

あこがれは上手く言えない
出会うときめき 数えて
咲き誇る マイ・ソウルジャーズ
空の憂鬱を 虹に変える

光ってVenus
Loving so impact
戦士の誘惑 AI AI AI AI
笑ってVenus
Thinking so easy
戦士の誘惑 AI AI AI AI AI AI
AIIRO Seasons
Traditional The Grace
AI AI AI AI AI!!

Romanized

Sayonara wa umaku ienai
Deau shiawase kazoete
Saki niou senshi no asa
Kimi no namida wo niji ni kaeru

Odotte Venus
Loving so impact
Tenshi no yuuwaku AI AI AI AI
Utatte Venus
Thinking so easy
Tenshi no yuuwaku AI AI AI AI AI AI
AIIRO faraway
Traditional The Grace

"Ai no tenbatsu, otosasete itadakimasu."

Akogare wa umaku ienai
Deau tokimeki kazoete
Saki hokoru mai sourujaazu
Sora no yuu utsu wo niji ni kaeru

Hikatte Venus
Loving so impact
Senshi no yuuwaku AI AI AI AI
Waratte Venus
Thinking so easy
Senshi no yuuwaku AI AI AI AI AI AI
AIIRO Seasons
Traditional The Grace
AI AI AI AI AI!!

English Translation

I don't really know how to say farewell
Acknowledge every happy moment
In full bloom, I'm the morning soldier
Change all your tears into rainbows

Dance Venus
Loving so impact
Angel of temptation AI AI AI AI
Sing Venus
Thinking so easy
Angel of temptation AI AI AI AI AI AI
INDIGO faraway
Traditional The Grace

"I will call down the ultimate judgment of love."

I don't really know how to yearn
Count every one of your delightful meetings
Glory is my soldiers
This empty melancholy will become a rainbow

Sparkle Venus
Loving so impact
Soldier of temptation AI AI AI AI
Smile Venus
Thinking so easy
Soldier of temptation AI AI AI AI AI AI
AIIRO Seasons
Traditional The Grace
AI AI AI AI AI!!

Trivia

  • In the Mugen Gakuen kaiteiban, there was a scene where Mimete attempted to sing "Triangle Secret!" but was continually interrupted by Sailor Venus singing "Traditional the Grace." The two in the end both sang this song together, but Mimete changed the line "tenshi no yuuwaku" (天使の誘惑; meaning "angel's seduction") to "akuma no yuuwaku" (悪魔の誘惑; meaning "demon's seduction"), and "traditional the grace" to "traditional the witch". The combination of the two songs was captioned "Triangle Secret! & Traditional the Grace (MIX Ver.)" on the video release of the musical.
  • Some versions of this song replace Sailor Venus's battle speech (愛の天罰、落とさせていただきます; meaning "I will call down the ultimate judgment of love") with the phrase "Venus Love and Beauty Shock."
  • The word "AIIRO" (藍色; meaning "indigo") in the lyrics refers to indigo being the traditional color of a summer kimono. It is written in roman characters in the lyrics, and is a pun on "愛色," which is pronounced the same but literally means "love colors."