User talk:YnK

From WikiMoon
Revision as of 09:06, 16 June 2012 by YnK (talk | contribs)
(diff) ←Older revision | view current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

Hello, and welcome to WikiMoon! Thank you for joining the project and being willing to contribute. We hope you will continue to take part, because we can always use the help of Sailor Moon fans.

You may find these links helpful, if you haven't already seen them:

If you need any help, feel free to ask, either on my talk page or on the Community Portal. Again, thank you for joining, and have fun editing! -Kerochan no Miko 14:44, 14 February 2011 (MST)

YnK, just a word of advice: there's a button next to the "save" button that says "show preview." If you click on that it'll show you what your edit will look like when you save it, so you can make changes until things look right and only save once instead of multiple times. This is useful because then you don't get edit conflicts with another user who thinks you're finished editing, and it doesn't spam a lot of edits to the "recent changes" page. Just a suggestion. ^^ Kerochan no Miko 13:28, 17 February 2011 (MST)

...Which just shows that I completely forgot how to deal with a MediaWiki wiki (as I left Wikipedia long time ago). ^-^;;; Thank you. --YnK 13:33, 17 February 2011 (MST)
So... could you please keep it in mind when doing edits? I keep trying to fix stuff in the Sailor Moon in Russia article and you keep editing it... Kerochan no Miko 19:35, 17 February 2011 (MST)
All right, sorry. I'm going to take a break from editing now, so you can do the fixing. Please don't get angry with me, okay? I'm just very slow at typing, maybe I should somehow edit the text outside of pages and then paste it where needed?.. --YnK 19:42, 17 February 2011 (MST)
S'okay, it's just a little frustrating when I've been adding links and tweaking stuff and I go to save and get an edit conflict. :/ I actually often edit articles in notepad and then just paste the text in, because I don't think the edit box is big enough for me to see enough at a time. Kerochan no Miko 19:43, 17 February 2011 (MST)

Re: your edit note "Why put a misleading transcription?" I didn't deliberately put a "misleading" transcription; it's just that my Japanese isn't the best. Pardon me for making a mistake. Kerochan no Miko 12:41, 13 July 2011 (MST)

Sorry, Miko, I didn't really mean to offend you... "Futari" is a common word, even in the form used in the title, and I think I kind of assumed the person making the article would've actually seen the manga, and then there's furigana to go from... but I guess I'm being too idealistic. ^_^ Sorry. (Even outside the Internet, I often have to keep reminding myself that not all people are capable of understanding several foreign languages... >.<) --YnK 13:01, 13 July 2011 (MST)
There is furigana on the chapter title, but not on the volume table of contents, which is what I was looking at. I do know more than one foreign language, but I'm still learning Japanese. Kerochan no Miko 13:19, 13 July 2011 (MST)

YnK, a suggestion: if an episode trivia note is actually about something that happened in a different episode, it might be better to move it to the correct article than simply deleting it entirely. Kerochan no Miko 03:04, 26 November 2011 (MST)

Okay. --YnK 03:09, 26 November 2011 (MST)


Just wanted to say thank you for working on the SM:AS stuff... it's been bugging me for ages but I don't know much about the game and don't have the time to research it. Much appreciated. Kerochan no Miko 11:33, 30 March 2012 (MST)

Glad I could be of help. ^_^ --YnK 12:03, 30 March 2012 (MST)

Where did you manage to find all those myu terms? Program book or something? Kerochan no Miko 18:09, 14 June 2012 (MST)

Yes, they're from the program books (cross-checked with what is said in the musicals themselves). Some terms are even mentioned in more than one myu program, and they're consistent. The myu sources seem to be somewhat prone to oddball romanization, but I guess the kanji/kana terms are safe. --YnK 01:24, 15 June 2012 (MST)
Did you find the program books scanned online somewhere, or do you just own them yourself? And yeah, the romanization can be... interesting, so let's just stick with the kana. Kerochan no Miko 06:05, 15 June 2012 (MST)
I have several myself, but I also have a stock of decent quality scans for those I don't have yet. I tend to collect book-type SM goods in order to get information for my own webpage, because it's often the only way to find out how to spell something properly - and even then, I often end up writing huge notes about how some names are written differently in different sources... >_<; --YnK 06:23, 15 June 2012 (MST)
I've just been trying to find good scans of them, so was wondering where you got them. And hey, I'm all for an abundance of information. Kerochan no Miko 16:51, 15 June 2012 (MST)
The site where I originally got the scans doesn't seem to exist anymore. I found another one that has myu pamphlets/programs - the picture quality varies depending on the book, but most of them should be readable. It also happens to have anime laserdisc scans (remember, there's occasionally some useful info on the back cover). --YnK 06:06, 16 June 2012 (MST)