Amazoness! The Nightmare From Behind the Mirror

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
Episode Data
Queen Nehellenia talks to Zirconia
Original Episode
Name (Kanji/kana): アマゾネス! 鏡の裏から来た悪夢
Name (Romaji): Amazonesu! Kagami no Ura kara Kita Akumu
Name (Translated): Amazoness! The Nightmare From Behind the Mirror
Name (Viz Dub): The Amazoness: Nightmare From Behind the Mirrors
Episode Number: 150
Director: Kunihiko Ikuhara
Writer: Yoji Enokido
Animation Director: Masahiro Ando
Air Date: October 28, 1995
Previous Episode: Mirror of Dreams! Amazons' Final Stage
Next Episode: The Power Explodes! Ami's Song From the Heart
First English Dub Episode
Name: A New Nightmare
Number: 143
Company: Cloverway
Air Date: October 26, 2000
Previous Episode: Eternal Dreams
Next Episode: Heartfelt Melody

Zirconia sends the Amazoness Quartet in search of the Golden Mirror, and their first target is Chibiusa's friend Momoko.


Coming soon.

Episode trivia[edit]

  • This episode included the last use of Fire Soul.
  • The Amazon Trio were removed from the opening credits and replaced with the Amazoness Quartet starting with this episode.
  • In the English dub, when Rini noticed the Amazon Quartet stealing Melody's Dream Mirror, she exclaimed, "It's those girls again!" as though she had seen them before.
  • Since episodes 128-149 were skipped in the Korean dub, this episode had to be heavily edited, with scenes inserted from the deleted episodes and other scenes removed to make time for them. Most significantly, the scene from episode 130 in which Sailor Moon and Sailor Chibi Moon upgraded into their "super" forms was added during the fight with GaraGara Musume, while most of GaraGara Musume's appearances were cut entirely.
  • In the German dub, when Bunny told Momoko that she would also have a boyfriend once she was older, she called her "Momoru;" Momoko then said that she needed to become an adult as soon as possible, and that once she became one, "Mamoru" would love her. Also in the German dub, VesVes' Ball Ball Attack against Zirconia using her Amazon Stone was not translated; instead, Besubesu just gave a wordless scream. Fire Soul was translated as "Feuersturm, flieg" (Fire storm, fly) instead of the usual "Feuerball, flieg" (Fire ball, fly) in this episode.


Previous episode:
Sailor Moon SuperS
Next episode:
stub.jpg This article is a stub. You can help WikiMoon by expanding it.