From WikiMoon
Jump to: navigation, search

Thanks for the once-over, it looks great. Joyananda Gi 15:45, 1 October 2007 (MST)

Wow, "Makai tree" - I didn't expect them to leave that untranslated. I wonder how will they deal with "Ayakashi no Yon Shimai." Silver (talk) 12:15, 29 October 2014 (MST)

"The Four Shimai of Ayakashi"? XD --210 (talk) 08:01, 30 October 2014 (MST)
How about "Four Sisters no Ayakashi"? Because you can never be too un-Ayakashi :P No, but seriously, among the English translations my favorite is the Four Weird Sisters one (which I think is from DG?) although I'm also okay with Four Phantom Sisters from the subs. Maybe the Viz dub will simply go for "Ayakashi Sisters", leaving the tricky word untranslated. I prefer that one myself; it's just the one I've used for such a long time. The only thing is that it ignores the "yon", course, but that's easily solvable (i.e., just add "four", period).
In any case, I have to say I like the Viz version of the anime a lot. If I had been waiting for so many years for a proper English release of Sailor Moon, like many Moonies have, I'd be more than happy with it. Silver (talk) 14:39, 30 October 2014 (MST)