Talk:Tuxedo Mask

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

Question: According to Sailormoon creator Naoko Takeuchi, he counts as both Sailor Sun and Sailor Earth, due to both his kingdom, and his astrological sign of Leo. I've never heard this before. Cite? Or is it fan speculation? Kerochan no Miko 12:20, 5 June 2006 (MST)

I've removed that, since it's blatant over-extrapolation. He's certainly associated with the Earth, and you could argue that there's a connection to the Sun via Helios, but to my knowledge Takeuchi has never described him as Sailor anything.
Now, a question for someone else... I can't quite figure out who played cape boy in the last block of R episodes. If anyone knows, please add this to the infobox. Dooky 11:13, 22 June 2006 (MST)
Here [1] she said that "Tuxedo Mask takes the place of Sailor Earth" but she says nothing about Sailor Sun. GracieLizzie

Uh, reason for the revert? The link didn't work, so I fixed it and added a complete reference. Kerochan no Miko 15:43, 27 July 2006 (MST)

I did it so I could use the cite.php style of referencing. I'd actually forgotten to add something. It's just a personal preference of mine. I used revert because it was quicker than the long way, so it was because I'd done something wrong not you. I apologise for that. GracieLizzie 15:47, 27 July 2006 (MST)

Coming to think of it, is it ever mentioned what he does with all the jewels he runs off with, once he's seen they are not the Silver Crystal? Or is that the explanation for his import car and fancy apartment..? ^_^;; --Rosen 01:25, 9 August 2006 (MST)

I'd never thought of that, could be. ^o^ Kerochan no Miko 01:46, 9 August 2006 (MST)
As there's no mentioning of him returning them or donating to UNICEF, etc. in any incarnations, I'd presume that he keeps them (for what I've no idea). ^^ 210 04:47, 9 August 2006 (MST)


I'd like to see a picture of Chiba-san in this article. -- DENelson83 19:50, 23 August 2006 (MST)

Agreed. BTW, if #0 is Tux, what is V? 210 20:26, 23 August 2006 (MST)
Done. Kerochan no Miko 20:57, 23 August 2006 (MST)


Okay, first I get chided for not using past tense in canon articles and now when I use past tense someone reverts it? Can someone please tell me once and for all what tense I'm supposed to be using? Kerochan no Miko 16:53, 29 August 2006 (MST)

Ack! I did mean to do that at all, in fact I don't think I even remembering doing it O_o... umm, perhaps I should go to bed, I am half asleep and screwing things up. I think I must have lent on something. I'm so sorry KnM!!! GracieLizzie 16:59, 29 August 2006 (MST)
I reverted it back to my version. Kerochan no Miko 17:08, 29 August 2006 (MST)
Good :) again sorry about that. GracieLizzie 17:12, 29 August 2006 (MST)



A separate note: psychometry is a specific psychic ability, which does not involve healing or telepathy. Psychometry is the ability to divine facts from an object. Kerochan no Miko 16:55, 29 August 2006 (MST)

I know, but I think Naoko gives it as psychometry and I alway assumed she made a mistake or something. Either that or she only means his ability to divine stuff relating to the planets' well being by touching the ground. GracieLizzie 17:04, 29 August 2006 (MST)
ISTR he touched something once and from that knew something about the owner, but I'm hazy on it because I don't know much about the manga. However, even if Naoko made the mistake and spelled "psychic" wrong or something it's still the wrong definition. Kerochan no Miko 17:07, 29 August 2006 (MST)

Tuxedo La Smoking Bomber[edit]

"Tuxedo La Smoking Bomber - Tuxedo Mask could summon smoking bombs to his hands which he could then direct towards his enemy."

Says who? From what I can tell, he just fires an energy blast.--Sailor Biccy 19:17, 22 July 2007 (MST)

I'm not answering your question. Just make sure that the article "Tuxedo La Smoking Bomber" is changed accordingly for any changes. --210 21:06, 22 July 2007 (MST)
I didn't write that one, and I have no idea where it comes from. I know I never saw any bombs. Kerochan no Miko 21:58, 22 July 2007 (MST)
Okie, checked my book, and no sign of bombs, so. >> I think someone took the name too seriously. They obviously haven't been in the series too long. --Sailor Biccy 16:54, 24 July 2007 (MST)

Rose petals attack[edit]

I remember Tuxedo Mask using a move in the anime in which he created a flurry of rose petals (very similar to Sailor Jupiter's Flower Hurricane) to attack (check out episodes 101 and 153, I don't remember any other use) . Sometimes it could even encase a MOTD in a pillar of wind/energy and rose petals. It seems like a magical power to me. Maybe we should add it as an Unnamed attack to his anime Powers section. Any opinions? --Silver 10:12, 16 August 2009 (MST)

Hm. Looking at how we already have it, I'd say it should be an addition to the "roses" power, since he used them in those attacks. Kerochan no Miko 12:29, 16 August 2009 (MST)

Tuxedo Power, Make Up[edit]

Is this for real? I mean, I read that Tohru Furuya, Mamoru's seiyu, parodied a Sailor Senshi transformation phrase when Naoko Takeuchi was present in the recording of an episode, but that part was never included in the episode.

"Ai to seigi no tuxedo fuku bishounen senshi, Tuxedo Kamen!" ^^ I love it! --Silver 08:39, 16 September 2009 (MST)

Actualy, there is officialy recorded phrase: Tuxedo Power, Make Up! in 'Bishoujo Senshi Sailor Moon S: Sound Drama Danshi Kouseniri! Tsui ni Meguri Atta Unre no Hito!' on track No.16. We can add info about it as I saw the same note in trivia on Neptune Crystal Power. --KarolHofman 21:47 (UTC+1), 4 January 2010

If so, why not? ^^ --210 00:07, 5 January 2010 (MST)

Japanese name[edit]

Should it at least be mentioned anywhere (and somebody is going to decide where in this case) that his actual Japanese name is read "Tuxedo Kamen" and appears this way in pretty much every continuity? I fully understand the logic behind using "Tuxedo Mask", it's in most international versions and is official even on the level of Japanese sources (e.g. titles of manga acts 6-7), but ignoring the Japanese pronunciation/spelling completely looks really odd. --YnK 03:19, 7 March 2011 (MST)

Well, his Japanese name in the "Character Information" box has already shown how it's spelled in Japanese. --210 06:52, 7 March 2011 (MST)
"Spelled", yes, but it misses the original pronunciation. IIRC, even the Wikipedia article on him actually makes a mention of the Japanese "Tuxedo Kamen" while calling him "Tuxedo Mask" elsewhere. Yes, the meaning doesn't change, but still -- for a bit of trivia, he's pretty much the only main character whose official English name (that comes from the Japanese sources in the first place) is different from what was actually used in the show (because they translate the second word for English spelling, but leave it in Japanese within the story itself). Makes me wonder why they didn't just call him タキシード・マスク. Not that it's uncommon to combine Japanese and English, but it's still interesting: if they spell it "Tuxedo Mask" in English, why not go the same way as with the Sailor Senshi and just spell it in katakana? --YnK 07:39, 7 March 2011 (MST)
It is odd to have a translation. Like calling Atsugessho "Heavy Make Up" or Usagi, Usagi Moonfield... I think it would be an important change in the near future. Cartwheelingfiesta 20:59, 7 March 2011 (MST)
Not odd, it's just one word of difference which is translated that way officially and therefore the name used here is appropriate (especially since the official English versions use it); however, it's a relatively rare case when the official English name matches the Japanese one in meaning but not in sound, due to one word being a katakana transcription of the English word and another being in Japanese. Imagine calling, say, Rei's senshi form "Sailor Mars" when writing in English and セーラー火星 Seeraa Kasei when writing in Japanese. Here we have a similar case with "Tuxedo Mask" being an official English spelling and タキシード仮面 Takishiido Kamen being a regular Japanese spelling/pronunciation used everywhere in the story itself. I think it should have a note somewhere. --YnK 23:26, 7 March 2011 (MST)
So... why is this being discussed to death here instead of someone just... adding a note? Kerochan no Miko 00:23, 8 March 2011 (MST)
Where? To the trivia section? I'm a bit confused; the whole thing would be much less of a problem had the "Character Information" boxes included romaji along with the Japanese names; then it would be pretty obvious what's being talked about. But the fact that the English name is originally from the Japanese version itself should also be included somewhere (there are crazy fans who insist on using only "Tuxedo Kamen" while apparently being unaware of the fact that "Tuxedo Mask" isn't an artefact of the English localization but an alternate name/translation chosen by the author herself - see the note on the manga titles). So... where does this note go? --YnK 01:24, 8 March 2011 (MST)
Added. Don't see why that was so difficult. If it requires further explanation just add a trivia note. Kerochan no Miko 01:35, 8 March 2011 (MST)

Tuxedo Mask's medal in the manga[edit]

I'm not sure if it is worth a trivia note so i add it here in order to discuss about it. (First of all, i would like to explain that i'm not a native english speaker so i apologize if my english seems a little odd sometimes) In the manga Tuxedo Mask is wearing a medal around his neck, which looks very similar to the commander rank of the french Legion of Honour medal. --Oberon 09:13, 11 March 2011 (MST)

I think it generally looks like medals of that kind, hence it's not certain whether it's a copy of that French one or any others, or of various such medals combined. --210 01:13, 12 March 2011 (MST)