Difference between revisions of ""Rashiku" Ikimasho"
(→Lyrics) |
(consistency) |
||
(24 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''''"Rashiku" | + | '''''"Rashiku" Ikimasho''''' (“らしく” いきましょ ; "I'll Go As Myself") was the sixth ending [[theme song]] for the [[Sailor Moon (anime)|anime]], and was used in episodes [[Storm of Love! Minako's Grand Two-Timing Plan|141]]-[[Dreams Forever! Light Throughout the Sky|166]] of the [[Sailor Moon SuperS|fourth season]]. It was also the ending song for the anime special "[[Ami's First Love]]," and a new version of the song was used as the ending theme for the second part of ''[[Sailor Moon Eternal]]''. |
==Song Details== | ==Song Details== | ||
− | The lyrics were written by [[Naoko Takeuchi]], the music was composed by [[Masao Mizuno]], and the song was performed by [[Meu]]. | + | The lyrics were written by [[Naoko Takeuchi]], the music was composed by [[Masao Mizuno]], and the song was performed by [[Meu]]. The version used in ''Sailor Moon Eternal'' was performed by [[Anza Ohyama|ANZA]]. |
Leona from [[Pretty Cast]] performed a cover of the song on the ''[[Best Song Collection]]'' CD. | Leona from [[Pretty Cast]] performed a cover of the song on the ''[[Best Song Collection]]'' CD. | ||
Line 12: | Line 12: | ||
このショウブにかけてるの<br> | このショウブにかけてるの<br> | ||
ウキウキ トキメクの<br> | ウキウキ トキメクの<br> | ||
− | 思春期エイジ<br> | + | 思春期エイジ<br> |
かきかえOK<br> | かきかえOK<br> | ||
恋するプロフィール | 恋するプロフィール | ||
− | きいて放課後のトリックスター<br> | + | きいて放課後のトリックスター <br> |
− | + | ひとめぼれなのよ 前の彼とにてる<br> | |
くるくるまわる またキズつくかな<br> | くるくるまわる またキズつくかな<br> | ||
− | どうしよう でもきめてるの<br> | + | どうしよう でもきめてるの<br> |
わざとじらいたい<br> | わざとじらいたい<br> | ||
− | セーラー服なびかせて<br> | + | セーラー服なびかせて <br> |
− | + | 「らしく」 いきましょ | |
− | ラララ<br> | + | ラララ <br> |
ネバーギブアップ がんばるわ<br> | ネバーギブアップ がんばるわ<br> | ||
こんどこそ 私のばん<br> | こんどこそ 私のばん<br> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
恋するプロフィール | 恋するプロフィール | ||
− | きいて週末に あるいていたの<br> | + | きいて週末に あるいていたの <br> |
年上のヒトと ふたまたかけてる<br> | 年上のヒトと ふたまたかけてる<br> | ||
ピンときたの 理系カンカク<br> | ピンときたの 理系カンカク<br> | ||
− | どうしたら この苦しさを<br> | + | どうしたら この苦しさを <br> |
ぬけだせるのかな<br> | ぬけだせるのかな<br> | ||
− | セーラー服なびかせて<br> | + | セーラー服なびかせて <br> |
ショーブかけましょ | ショーブかけましょ | ||
− | ラララ<br> | + | ラララ <br> |
− | + | 泣きたい時には ポケベルならして <br> | |
− | + | よんで 戦士の休息<br> | |
− | 思春期エイジ<br> | + | 思春期エイジ かきかえOK<br> |
+ | 戦うプロフィール | ||
+ | |||
+ | ラララ <br> | ||
+ | ネバーギブアップ がんばるわ<br> | ||
+ | とのショウブにかけてるの<br> | ||
+ | ドキドキ トキメクの<br> | ||
+ | 思春期エイジ <br> | ||
かきかえOK<br> | かきかえOK<br> | ||
恋するプロフィール | 恋するプロフィール | ||
===Romanized=== | ===Romanized=== | ||
− | Lalala | + | Lalala <br> |
+ | Nebaa gibu appu ganbaru wa<br> | ||
Kono shoubu ni kaketeru no<br> | Kono shoubu ni kaketeru no<br> | ||
Ukiuki tokimeku no<br> | Ukiuki tokimeku no<br> | ||
− | Shishunki eiji | + | Shishunki eiji <br> |
+ | Kakikae OK<br> | ||
Koi suru purofiiru | Koi suru purofiiru | ||
− | Kiite houkago no torikkusutaa | + | Kiite houkago no torikkusutaa <br> |
− | + | Hitomebore na no yo mae no kare to niteru<br> | |
Kurukuru mawaru mata kizu tsuku ka na<br> | Kurukuru mawaru mata kizu tsuku ka na<br> | ||
− | Doushiyou demo kimeteru no | + | Doushiyou demo kimeteru no <br> |
− | + | Wazato jirashitai<br> | |
+ | Seeraa fuku nabikasete <br> | ||
+ | "Rashiku" ikimasho | ||
− | Lalala | + | Lalala <br> |
+ | Nebaa gibu appu ganbaru wa<br> | ||
Kondo koso watashi no ban<br> | Kondo koso watashi no ban<br> | ||
Dokidoki tokimeku no<br> | Dokidoki tokimeku no<br> | ||
Line 65: | Line 77: | ||
Koi suru purofiiru | Koi suru purofiiru | ||
− | Kiite shuumatsu ni aruiteita no | + | Kiite shuumatsu ni aruiteita no <br> |
− | + | Toshiue no hito to futamata kaketeru<br> | |
Pin to kita no rikei kankaku<br> | Pin to kita no rikei kankaku<br> | ||
− | Doushitara kono kurushisa wo | + | Doushitara kono kurushisa wo <br> |
− | + | Nukedaseru no ka na<br> | |
+ | Seeraa fuku nabikasete <br> | ||
+ | Shoubu kakemasho | ||
− | Lalala | + | Lalala <br> |
− | + | Nakitai toki ni wa pokeberu narashite <br> | |
− | + | Yonde senshi no kyuusoku<br> | |
Shishunki eiji kakikae OK<br> | Shishunki eiji kakikae OK<br> | ||
Tatakau purofiiru | Tatakau purofiiru | ||
− | Lalala | + | Lalala <br> |
+ | Nebaa gibu appu ganbaru wa<br> | ||
Kono shoubu ni kaketeru no<br> | Kono shoubu ni kaketeru no<br> | ||
Ukiuki tokimeku no<br> | Ukiuki tokimeku no<br> | ||
− | Shishunki eiji | + | Shishunki eiji <br> |
+ | Kakikae OK<br> | ||
Koi suru purofiiru | Koi suru purofiiru | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * The light-rock style of this song is a complete turnaround from the [[Watashi-tachi ni Naritakute|previous ending theme]] of the season. | + | * The light-rock style of this song is a complete turnaround from the [[Watashi-tachi ni Naritakute|previous ending theme]] of [[Sailor Moon SuperS|the season]]. |
+ | |||
+ | * The [[Pioneer]] DVD release translated the title of this song as "Let's Do It Like That." | ||
* In the [[Sailor Moon in the Philippines|Tagalog dub]], this song was removed completely. | * In the [[Sailor Moon in the Philippines|Tagalog dub]], this song was removed completely. | ||
+ | |||
{{Stubs}} | {{Stubs}} | ||
[[Category: Theme Songs|R]] | [[Category: Theme Songs|R]] |
Latest revision as of 15:50, 14 March 2023
"Rashiku" Ikimasho (“らしく” いきましょ ; "I'll Go As Myself") was the sixth ending theme song for the anime, and was used in episodes 141-166 of the fourth season. It was also the ending song for the anime special "Ami's First Love," and a new version of the song was used as the ending theme for the second part of Sailor Moon Eternal.
Song Details[edit]
The lyrics were written by Naoko Takeuchi, the music was composed by Masao Mizuno, and the song was performed by Meu. The version used in Sailor Moon Eternal was performed by ANZA.
Leona from Pretty Cast performed a cover of the song on the Best Song Collection CD.
Lyrics[edit]
Japanese[edit]
ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
このショウブにかけてるの
ウキウキ トキメクの
思春期エイジ
かきかえOK
恋するプロフィール
きいて放課後のトリックスター
ひとめぼれなのよ 前の彼とにてる
くるくるまわる またキズつくかな
どうしよう でもきめてるの
わざとじらいたい
セーラー服なびかせて
「らしく」 いきましょ
ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
こんどこそ 私のばん
ドキドキ トキメクの
思春期エイジ かきかえOK
恋するプロフィール
きいて週末に あるいていたの
年上のヒトと ふたまたかけてる
ピンときたの 理系カンカク
どうしたら この苦しさを
ぬけだせるのかな
セーラー服なびかせて
ショーブかけましょ
ラララ
泣きたい時には ポケベルならして
よんで 戦士の休息
思春期エイジ かきかえOK
戦うプロフィール
ラララ
ネバーギブアップ がんばるわ
とのショウブにかけてるの
ドキドキ トキメクの
思春期エイジ
かきかえOK
恋するプロフィール
Romanized[edit]
Lalala
Nebaa gibu appu ganbaru wa
Kono shoubu ni kaketeru no
Ukiuki tokimeku no
Shishunki eiji
Kakikae OK
Koi suru purofiiru
Kiite houkago no torikkusutaa
Hitomebore na no yo mae no kare to niteru
Kurukuru mawaru mata kizu tsuku ka na
Doushiyou demo kimeteru no
Wazato jirashitai
Seeraa fuku nabikasete
"Rashiku" ikimasho
Lalala
Nebaa gibu appu ganbaru wa
Kondo koso watashi no ban
Dokidoki tokimeku no
Shishunki eiji kakikae OK
Koi suru purofiiru
Kiite shuumatsu ni aruiteita no
Toshiue no hito to futamata kaketeru
Pin to kita no rikei kankaku
Doushitara kono kurushisa wo
Nukedaseru no ka na
Seeraa fuku nabikasete
Shoubu kakemasho
Lalala
Nakitai toki ni wa pokeberu narashite
Yonde senshi no kyuusoku
Shishunki eiji kakikae OK
Tatakau purofiiru
Lalala
Nebaa gibu appu ganbaru wa
Kono shoubu ni kaketeru no
Ukiuki tokimeku no
Shishunki eiji
Kakikae OK
Koi suru purofiiru
Trivia[edit]
- The light-rock style of this song is a complete turnaround from the previous ending theme of the season.
- The Pioneer DVD release translated the title of this song as "Let's Do It Like That."
- In the Tagalog dub, this song was removed completely.
This article is a stub. You can help WikiMoon by expanding it. |