Difference between revisions of "Hebihanabiko"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
m (Trivia)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 22: Line 22:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
* The "Hebi" part of her name has the same pronunciation as the word "蛇," which means "snake," the "hanabi" part in her name has the same pronunciation as the word "花火," which means "fireworks," and the "ko" part in her name has the same pronunciation as the word "子," which means "child."
 
* The "Hebi" part of her name has the same pronunciation as the word "蛇," which means "snake," the "hanabi" part in her name has the same pronunciation as the word "花火," which means "fireworks," and the "ko" part in her name has the same pronunciation as the word "子," which means "child."
* In the first English dub, when Hebihanabiko was defeated, she cried out "I think I'm out of here!"
+
 
 +
* In the [[Sailor Moon in North America#English Dub|first English dub]], when Hebihanabiko was defeated she said, "I think I'm out of here!"
  
 
{{Stubs}}
 
{{Stubs}}
 
[[Category: Lemures]]
 
[[Category: Lemures]]
 
[[Category: MOTDs]]
 
[[Category: MOTDs]]

Latest revision as of 12:19, 29 December 2018

Character Information
hebihanabiko.png
Name: Hebihanabiko
Name (kanji/kana): ヘビハナビ子
Alignment: Dead Moon
Species: Lemures
Gender: Female
Lives: The Dead Moon Circus tent
Occupation: Lemures under the command of Tiger's Eye
Family: Unknown
Associates: Tiger's Eye
Aliases: The Wall-Walker
First Anime Appearance: Hearts That Communicate! Chibiusa and Pegasus
First Manga Appearance: N/A
First PGSM Appearance: N/A
English Name: Hebihanabiko
Actors: Eriko Hara (anime), Julie Lemieux (dub)

Hebihanabiko was a Lemures used by Tiger's Eye while attacking Morino. Her mission was to enter Pegasus through his shadow and corrupt the dreams of the person who was hiding him.

Trivia[edit]

  • The "Hebi" part of her name has the same pronunciation as the word "蛇," which means "snake," the "hanabi" part in her name has the same pronunciation as the word "花火," which means "fireworks," and the "ko" part in her name has the same pronunciation as the word "子," which means "child."
  • In the first English dub, when Hebihanabiko was defeated she said, "I think I'm out of here!"
stub.jpg This article is a stub. You can help WikiMoon by expanding it.