Difference between revisions of "La Leyenda de la Luz de Luna"
(→Lyrics) |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
Only in my dreams I confess to you<br> | Only in my dreams I confess to you<br> | ||
A thousand thoughts swirl in my mind<br> | A thousand thoughts swirl in my mind<br> | ||
− | + | Causing me to short circuit | |
− | + | At this moment I wish to see you<br> | |
− | And | + | And mourn that moonlight<br> |
The moonlight doesn't let me speak to you<br> | The moonlight doesn't let me speak to you<br> | ||
I want to know what I must do | I want to know what I must do |
Revision as of 21:15, 13 July 2010
La Leyenda de la Luz de Luna ("The Legend of the Moonlight") was the opening theme song for the Mexican dub of the anime. The melody was the same as "Moonlight Densetsu," but the lyrics were translated into Spanish.
The song was performed by the Mexican singer Marisa De Lille, who also performed "En Mi Sueño."
Lyrics
Spanish
Perdona si no puedo ser sincera
Solo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto circuito me causarán
Ahora mismo quisiera verte
Y así llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer
Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna, guía mi amor
Destellos mil de la constelación
En torno a una y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance, creo en tí
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor
English Translation
Forgive me if I can't be sincere
Only in my dreams I confess to you
A thousand thoughts swirl in my mind
Causing me to short circuit
At this moment I wish to see you
And mourn that moonlight
The moonlight doesn't let me speak to you
I want to know what I must do
A kaleidoscope is my heart
Moonlight, guide my love
A thousand twinkles in the constellation
In the surroundings of one I ask myself
About the destiny of my love
Beautiful romance, I believe in you
I know that the miracle will be
It is the miracle of love