Difference between revisions of "La Leyenda de la Luz de Luna"

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
'''''La Leyenda de la Luz de Luna''''' ("The Legend of the Moonlight") was the opening [[theme song]] for the [[Sailor Moon in Mexico#Anime|Mexican dub]] of the [[Sailor Moon (anime)|anime]]. The melody was the same as "[[Moonlight Densetsu]]," but the lyrics were translated into Spanish.
 
'''''La Leyenda de la Luz de Luna''''' ("The Legend of the Moonlight") was the opening [[theme song]] for the [[Sailor Moon in Mexico#Anime|Mexican dub]] of the [[Sailor Moon (anime)|anime]]. The melody was the same as "[[Moonlight Densetsu]]," but the lyrics were translated into Spanish.
  
The song was performed by the Chilean singer [http://es.wikipedia.org/wiki/Jessica_Toledo Jessica Toledo], who also performed "[[En Mi Sueño]]."
+
The song was performed by the Mexican singer [http://doblaje.wikia.com/wiki/Marisa_De_Lille Marisa De Lille], who also performed "[[En Mi Sueño]]."
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
 
===Spanish===
 
===Spanish===
 
Perdona si no puedo ser sincera <br>
 
Perdona si no puedo ser sincera <br>
Si en mis sueños te lo confieso <br>
+
Solo en mis sueños te lo confieso <br>
 
Mil pensamientos giran en mi mente <br>
 
Mil pensamientos giran en mi mente <br>
 
Corto circuito me causarán
 
Corto circuito me causarán
  
 
Ahora mismo quisiera verte <br>
 
Ahora mismo quisiera verte <br>
Me hace llorar esa luz de luna <br>
+
Y así llorar esa luz de luna <br>
 
La luz de luna no me deja hablarte <br>
 
La luz de luna no me deja hablarte <br>
 
Quiero saber qué debo hacer
 
Quiero saber qué debo hacer
  
 
Un caleidoscopio es mi corazón <br>
 
Un caleidoscopio es mi corazón <br>
Luz de luna guía mi amor  
+
Luz de luna, guía mi amor  
 
 
 
Destellos mil de la constelación <br>
 
Destellos mil de la constelación <br>
 
En torno a una y me pregunto <br>
 
En torno a una y me pregunto <br>
Sobre el destino de mi amor <br>
+
Por el destino de mi amor <br>
Bello romance, creo en ti <br>
+
Bello romance, creo en <br>
Sé que el milagro será hoy <br>
+
Sé que el milagro se hará <br>
 
Es el milagro del amor
 
Es el milagro del amor
  
 
===English Translation===
 
===English Translation===
 
Forgive me if I can't be sincere<br>
 
Forgive me if I can't be sincere<br>
If in my dreams I confess to you<br>
+
Only in my dreams I confess to you<br>
 
A thousand thoughts swirl in my mind<br>
 
A thousand thoughts swirl in my mind<br>
Causing me to short circuit
+
A short circuit they'll cause to me
  
Right now I want to see you<br>
+
Right now I would want to see you<br>
The moonlight makes me cry<br>
+
And like that cry away that moonlight<br>
The moonlight won't let me speak to you<br>
+
The moonlight doesn't let me speak to you<br>
 
I want to know what I must do
 
I want to know what I must do
  
My heart is a kaleidoscope<br>
+
A kaleidoscope is my heart<br>
The moonlight guides my love
+
Moonlight, guide my love
  
 
A thousand twinkles in the constellation<br>
 
A thousand twinkles in the constellation<br>
Line 43: Line 43:
 
About the destiny of my love<br>
 
About the destiny of my love<br>
 
Beautiful romance, I believe in you<br>
 
Beautiful romance, I believe in you<br>
I know that the miracle will be today<br>
+
I know that the miracle will be<br>
 
It is the miracle of love
 
It is the miracle of love
  
 
[[Category: Theme Songs]]
 
[[Category: Theme Songs]]
 
[[Category: Sailor Moon in Mexico]]
 
[[Category: Sailor Moon in Mexico]]

Revision as of 18:59, 13 July 2010

La Leyenda de la Luz de Luna ("The Legend of the Moonlight") was the opening theme song for the Mexican dub of the anime. The melody was the same as "Moonlight Densetsu," but the lyrics were translated into Spanish.

The song was performed by the Mexican singer Marisa De Lille, who also performed "En Mi Sueño."

Lyrics

Spanish

Perdona si no puedo ser sincera
Solo en mis sueños te lo confieso
Mil pensamientos giran en mi mente
Corto circuito me causarán

Ahora mismo quisiera verte
Y así llorar esa luz de luna
La luz de luna no me deja hablarte
Quiero saber qué debo hacer

Un caleidoscopio es mi corazón
Luz de luna, guía mi amor

Destellos mil de la constelación
En torno a una y me pregunto
Por el destino de mi amor
Bello romance, creo en tí
Sé que el milagro se hará
Es el milagro del amor

English Translation

Forgive me if I can't be sincere
Only in my dreams I confess to you
A thousand thoughts swirl in my mind
A short circuit they'll cause to me

Right now I would want to see you
And like that cry away that moonlight
The moonlight doesn't let me speak to you
I want to know what I must do

A kaleidoscope is my heart
Moonlight, guide my love

A thousand twinkles in the constellation
In the surroundings of one I ask myself
About the destiny of my love
Beautiful romance, I believe in you
I know that the miracle will be
It is the miracle of love