Sailor Moon in Thailand

From WikiMoon
Jump to: navigation, search

Sailor Moon in Thailand refers to the Thai translations of the Sailor Moon series released and published in Thailand under the name เซเลอร์มูน (Sailormoon).

Anime

Translation and Channels

Thailand was one of the first Asian countries outside of Japan to screen the Sailor Moon anime, which premiered in the country in July 24, 1994. The first two seasons were released in dubbed format by Video Square, and the third season by Right Picture.

The same year, a new dub that included all 200 episodes, movies and specials was shown on MODERN9.

In 2011, Right Beyond started releasing the first two seasons and the three movies on VCD and DVD, with a dub more faithful to the original. DVD box sets of the first and second seasons were also released. In the same year, TIGA released one more dub for SuperS, and Stars on DVDs and VCDs. The first two movies from the same dub were also released on DVD.

The first season was shown on MCOT with a completely new dub cast from December 31, 2011 until June 3, 2012, with episodes airing every weekend at 9:00 am.

Censorship and Changes

Censorship was almost nonexistent in the any of the Thai dubs. However, in the MCOT dub of episode 17, footage of Usagi and the girls wearing their swimsuits was blurred.

When the anime was dubbed by Video Square and Right Picture in 1994, the background music was always muted when the characters were speaking in the first two seasons, and for some episodes of the third season.

The opening and ending theme songs for the Thai dubs were always left in Japanese. A remake of "Moonlight Densetsu" entitled "ห่วงใย," (Caring For You) was released in a 1998 soundtrack CD and cassette tape called "เซเลอร์มูน SuperS," which featured covers of Cantonese versions of the original songs in the fourth season of the anime.

Character Names

Main Characters

Original Thai
Usagi Tsukino/Sailor Moon อุซางิ สึคิโนะ (òo-saa ngí tsu-kí-noh)/ซเลอร์ มูน (say-ler moon)
Ami Mizuno/Sailor Mercury อามิ มิซุโนะ (aa mí mí sóo-nó)/เซเลอร์เมอร์คิวรี่ (say-ler-mer kiw rêe)
Rei Hino/Sailor Mars เร ฮิโนะ (ray hí-nó)/เซเลอร์มาร์ส (say-ler mâat)
Makoto Kino/Sailor Jupiter มาโกโตะ คิโนะ (maa goh dtò kí-nó)/เซเลอร์จูปิเตอร์ (say-ler-joo-bpì-dter)
Minako Aino/Sailor Venus มินาโกะ ไอโนะ (mí naa gò ai nó)/เซเลอร์วีันัส (say-ler-wee-nát)
Chibiusa/Sailor Chibi Moon อุซางิน้อย (òo-saa ngí-nói)/เซเลอร์ มูน น้อย (say-ler moon nói)
Haruka Tenou/Sailor Uranus ฮารุกะ เทนโอ (haa róo-gà ten oh)/เซเลอร์ยูเรนัส (say-ler-yoo-ray-nát)
Michiru Kaiou/Sailor Neptune มิจิรุ ไคโอ (mí jì-róo kai-oh)/เซเลอร์เนปจูน (say-ler-nêp-joon)
Setsuna Meiou/Sailor Pluto เซ็ทสุนะ เมโอ (sét-sòo ná may-oh)/เซเลอร์พลูโต (say-ler ploo dtoh)
Hotaru Tomoe/Sailor Saturn โฮตารุ โทโมเอะ (hoh dtaa róo toh-moh è)/เซเลอร์แซทเทิร์น (say-ler-sâet tern)
Mamoru Chiba/Tuxedo Mask มาโมรุ ชิบะ (maa moh róo chí bà)/หน้ากากทักซิโด (nâa gàak ták sí doh)
Chibi Chibi จิบิจิบิ (jì-bì jì-bì)
Luna ลูน่า (loo-nâa)
Artemis อาร์เตมิส (aa-dtày mít)
Diana ไดอาน่า (dai aa nâa)

Dark Kingdom

Original Thai
Queen Beryl ควีนเบริล (kween-bày-rin)
Queen Metalia ควีนเมตาเลีย (kween-may dtaa lia)

Black Moon

Original Thai
Wiseman ไวส์แมน (wai-maen)
Prince Dimande เจ้าชายเดมันด์ (jâao chaai dày-man)
Rubeus รูเบอุส สีแดง (roo-bày-òot sĕe daeng)
Saphir ซาฟีล สีน้ำเงิน (saa feen sĕe nám ngern)
Esmeraude เอสเมรอด สีเขียว (èt-may rôt sĕe kĭeow)

Death Busters

Original Thai
Pharaoh 90 ฟาโรห์ 90 (faa-roh 90)
Mistress 9 มิสเทรส 9 (mít-tây rót 9)
Souichi Tomoe โซอิจิ โทโมเอะ (soh ì-jì toh-moh è)
Kaolinite คาโอริไนท์ (kaa oh-rí-nai)

Dead Moon Circus

Original Thai
Nehellenia เนเฮเลเนีย (nay-hay lay-nia)
Zirconia ซิลโคเนีย (sin-koh nia)

Shadow Galactica

Original Thai
Galaxia กาแลกเซียร์ (gaa lâek sia)
Chaos คาออส (kaa òt)
Sailor Phi เซเลอร์ไฟ (say-ler fai)
Sailor Chi เซเลอร์ไค (say-ler-kai)
Sailor Lethe เซเลอร์เลทเทอร์ (say-ler-lêt ter)
Sailor Mnemosyne เซเลอร์เนโมซิน (say-ler-nay moh sin)
Sailor Aluminum Seiren เซเลอร์อลูมินัมไซเรน (say-ler-à-loo mí nam sai-ren)
Sailor Lead Crow เซเลอร์เลดโครว์ (say-ler-lêt kroh)
Sailor Iron Mouse เซเลอร์ไออ้อนเม้าส์ (say-ler ai ôr ná-máo)
Sailor Tin Nyanko เซเลอร์เนียงโกะ (say-ler nia ngá-gò)
Sailor Heavy Metal Papillon เซเลอร์เฮฟวี่เมทัลปาปิยอง (say-ler hay fá-wêe may-tan bpaa bpì-yong)

Crystal

On January 3, 2016, TIGA announced that a Thai-dubbed version of Sailor Moon Crystal would be produced for a VCD and DVD release in Thailand. It was eventually released in September 2016. Another Thai dub was produced by Modernine TV in 2016, and the first episode aired on MCOT TV on May 21, 2016, with episodes shown every weekend until it reached the end of season 3 on April 23, 2017. These dubs were both released under the title เซเลอร์มูน คริสตัล (Sailormoon Crystal).

Sailor Moon Eternal became available on Netflix with Thai audio and subtitles on June 3, 2021.

Manga

The original 18 tankoubon were released by Vibulkij during the anime's original run in the 1990s. Bigger editions of the manga, with all 18 volumes condensed into 8, were released by SEASON QUEST. The anime comic adaptation of the first two seasons was also published.

In 2014, Vibulkij relicensed the Sailor Moon manga, with all the shinsouban volumes released from September 2014 until October 2015. The two short story volumes were released in August and September 2018, respectively, with the Codename: Sailor V manga to be published in 2020.

The first volume of the Eternal edition of the manga was released in April 2020.

Trivia

  • On February 18, 2017, the Thai Modernine dub of Crystal received awards at the Golden Television Award event for the dub voice actors and the acting.