Talk:Hissatsu Love-Me Moon Chain

From WikiMoon
Revision as of 10:39, 18 July 2006 by GracieLizzie (talk | contribs)
(diff) ←Older revision | view current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

How come the "の乱れ撃" Furious Random Crescent Beam Shots is translated but the "必殺" of Hissatsu Love-Me Moon Chain isn't? Also come to think of it, is there a reason Furious Random Crescent Beam Shots is translated that way instead of, say, Crescent Beam Disorder Attack? GracieLizzie 07:39, 18 July 2006 (MST)