A Lenda do Luar

From WikiMoon
Jump to: navigation, search
This article is about the theme song from the Brazilian Portuguese dub. For the theme from the Galician dub, see A Lenda do Luar (Galician theme song).


A Lenda do Luar (The Legend of the Moonlight) was the first Brazilian Portuguese opening theme song, and was a dubbed version of "Moonlight Densetsu." It was sung by Sarah Regina for the Gota Mágica dub in 1996.

Lyrics[edit]

Brazilian Portuguese[edit]

Mesmo querendo não posso ser sincera,
Pois nos meus sonhos eu me confesso;
E nestes sonhos voam fantasias,
E muita insônia me causarão.
Agora mesmo queria ver-te,
E estar contigo sob a luz da Lua;
Mas esta luz não me deixa dizer-te,
Que quero viver nova emoção!
Um caleidoscópio é meu coração!
Luz da Lua guia este amor!
Mesmo que a Lua ilumine o caminho,
E aqui sozinha eu te pergunto:
Terei de novo o mesmo carinho?
Será que um dia ele voltará?
Com o teu brilho em seu olhar.
Então o amor renascerá!

English Translation[edit]

Even if I want, I can't be sincere
Because in my dreams I confess myself;
And in these dreams fantasies fly,
That will cause me a lot of insomnia.
I wanted to see you right now,
And be with you under the moonlight;
But this light doesn't let me say to you,
That I want to live new emotion!
A kaleidoscope is my heart!
Moonlight, guide this love!
Even if the Moon shines the way,
And here, alone I ask you:
Will I have the same fondness again?
Will he come back someday?
With the brilliance of your look.
Then love will be reborn!